leave in the morning — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «leave in the morning»

leave in the morningуезжаем утром

We both leave in the morning.
Мы оба уезжаем утром.
Now, we're leaving in the morning, all right?
Мы уезжаем утром, хорошо?
We're leaving in the morning.
Мы уезжаем утром.
We can't waste any time. We're leaving in the morning.
Мы уезжаем утром.
We leave in the morning.
Мьi уезжаем утром.
Показать ещё примеры для «уезжаем утром»...
advertisement

leave in the morningуехать утром

I understand that you are leaving in the morning.
Я так понимаю, что ты собираешься уехать утром.
You can leave in the morning, after being formally discharged.
Вы можете уехать утром, после того, как вас выпишут по всем формальностям.
Well, I ought to leave in the morning.
— Да, мне надо будет уехать утром.
Could we leave in the morning, Mother?
Мы можем уехать утром, мам?
You can leave in the morning and return to the Academy and resume your training once you've sorted everything out.
Ты можешь уехать утром, а потом приехать в Академию и возобновить тренировки, когда все проясниться.
Показать ещё примеры для «уехать утром»...
advertisement

leave in the morningуйду утром

Will I see you before I leave in the morning?
Я увижу тебя до того, как уйду утром?
Thanks, but I'll be leaving in the morning.
Спасибо, но я уйду утром.
But I am leaving in the morning so I hardly think it will be necessary now.
Но я уйду утром теперь я думаю в этом нет необходимости
I'll leave in the morning, I promise.
Я уйду утром, обещаю.
You can leave in the morning. Oh, fuck.
Ты можешь уйти утром...
Показать ещё примеры для «уйду утром»...
advertisement

leave in the morningутром я улетаю

Well, I will be leaving in the morning.
Что ж, утром я улетаю.
I leave in the morning.
Утром я улетаю, работаю 3 дня.
I'm leaving in the morning and I'm not coming back.
Утром я улетаю и не вернусь.
What time's your flight leave in the morning?
Во сколько ты улетаешь утром?
What time do you leave in the morning?
Когда вы улетаете утром?
Показать ещё примеры для «утром я улетаю»...

leave in the morningвыезжаем утром

We leave in the morning.
Мы выезжаем утром.
— Because what we all dreamed of: that we leave in the morning, go with the breeze on an empty road have dinner on the Dnieper in Kiev...
— Потому что мы как мечтали: что выезжаем утром, едем с ветерком по пустой дороге... -...ужинаем в Киеве над Днепром...
Then we leave in the morning.
Значит, выезжаем утром.
We're gonna leave in the morning, 'cause we want to get an early start.
Мы выезжаем утром. Мы решили пораньше оправиться в дорогу.
— We are. We leave in the morning.
Утром выезжаем.

leave in the morningуезжаем завтра утром

We leave in the morning.
Мы уезжаем завтра утром.
Uh, my transfer came early, so we leave in the morning.
Мой перевод ускорили, поэтому мы уезжаем завтра утром.
We'll leave in the morning and present this new information.
Мы уезжаем завтра утром, чтобы сообщить о новой информации.
I'm leaving in the morning...
Завтра утром я уезжаю...
I thought security was going to throw us out on our asses but she managed to sweet-talk the guard into letting us stay By saying that I was a foreign exchange Student that was leaving in the morning.
Я думал, что секьюрити выкинет нас, надавав под зад, но она мило поговорила с охранником, чтобы он разрешил нам остаться, сказала, что я студент-иностранец, который уезжает завтра утром.

leave in the morningуходила утром

Most of the time in this bed, and, um, I can say with absolute certainty that I have no idea where you go when you leave in the morning.
И больше всего в постели, и я могу абсолютно уверенно сказать, что я не имею понятия куда ты уходишь утром.
We're leaving in the morning.
Утром мы уходим.
We're leaving in the morning.
Мы уходим утром.
You'll leave in the morning.
Рано утром тебе надо уходить.
Took her toothbrush with her when she left in the morning.
И забирала свою зубную щётку с собой когда уходила утром.