learned my lesson — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «learned my lesson»
learned my lesson — усвоил урок
You learned your lesson!
Надеюсь, ты усвоил урок.
I learnt my lesson.
Я усвоил урок.
Now then, regarding your punishment, have you learned your lesson?
Кстати, насчет твоего наказания, ты усвоил урок?
Not this time. I learned my lesson back in the kingdom.
Я не исчезну. На этот раз я усвоил урок в королевстве.
George Michael, I hope you learned your lesson, pal.
Джордж Майкл. Надеюсь, ты усвоил урок.
Показать ещё примеры для «усвоил урок»...
advertisement
learned my lesson — выучил урок
I finally learned my lesson.
Я выучил урок!
— You learned your lesson, man?
— Ты выучил урок, мужик?
I learned my lesson, sistah.
Я выучил урок, сестра.
Scott learned his lesson.
Скотт выучил урок.
I learned my lesson.
Я выучил урок.
Показать ещё примеры для «выучил урок»...
advertisement
learned my lesson — получила урок
I let envy and jealousy get the best of me, but... I learned my lesson.
Я позволила зависти и ревности забрать лучшее у меня, но... я получила урок.
Carrie has learned her lesson.
Кэрри получила урок.
I learned my lesson.
Я получила урок.
Frank, I've learned my lesson.
Фрэнк, я получила урок.
Uh... Journal, I've learned my lesson.
Дневник, я получила урок.
Показать ещё примеры для «получила урок»...
advertisement
learned my lesson — извлёк урок
I learned my lesson from that coffee company.
Я извлёк урок из случая с кофе.
He learned his lesson. He chilled.
Извлек урок, поостыл.
I learned my lesson.
Я извлек урок.
So is the guy who said he learned his lesson.
Вместе с парнем, который извлек урок.
I hope you've learned your lesson.
Я надеюсь, ты извлёк урок.
Показать ещё примеры для «извлёк урок»...
learned my lesson — понял
— But I learned my lesson.
Я все понял!
Now I'm terrified, and I've learned my lesson, and you can go away.
Теперь я испугался, я трепещу, я все понял, ты можешь идти.
I've learned my lesson!
Я многое понял!
Unless... Unless... You're willing to swear you've learned your lesson and you won't pursue personal vengeance.
Если только... если только ты не дашь клятву, что всё понял, раскаялся и оставишь попытки мести.
— I've learned my lesson!
— Я все понял.
Показать ещё примеры для «понял»...
learned my lesson — этот урок
Learned my lesson, a damn expensive one.
Этот урок стоил чертовски дорого.
I skipped dinner, but I totally, totally learned my lesson.
Я не ужинала, но теперь я навсегда запомнила этот урок.
He has to learn his lesson, you see, words are like bullets.
Он должен получить этот урок! видите, слова как пули
Looks like he learned his lesson.
Значит, будет ему урок.
Learn our lesson, I suppose.
— Полагаю, это нам урок.
Показать ещё примеры для «этот урок»...
learned my lesson — понял свой урок
He learned his lesson.
Он понял свой урок.
You learned your lesson?
Ты понял свой урок?
I haven't learned my lesson.
А я урок не поняла.
It does sound like you've learned your lesson.
Все звучит так будто вы поняли урок.
I definitely learned my lesson, and as long as we're honest with each other, it's all good.
Я поняла этот урок, и пока мы честны друг с другом, все будет хорошо.
Показать ещё примеры для «понял свой урок»...
learned my lesson — научились
You still haven't learned your lesson.
Вы так ничему и не научились.
Ain't we learned our lesson about mouthing off?
Разве мы не научились затыкаться?
And never learned our lesson!
И никак не научимся!
So, as you know, I really learned my lesson about being smarter when it comes to dangerous animals.
Итак, как вы знаете, я уже научилась вести себя осторожнее с опасными животными.
Ain't we learned our lesson about hanging crosses, Tucky?
Разве мы ничему не научились с крестами, Тики?
Показать ещё примеры для «научились»...
learned my lesson — вынес для себя урок
I finally learned my lesson.
Я наконец-то вынес для себя урок.
I thought he learned his lesson, but it's like he doesn't care.
он вынес для себя урок из случившегося. Но ему будто плевать.
— Have you learned your lesson?
— Ты вынес из этого урок?
We have learned our lesson and now Next Innovation
Мы вынесли урок из свох ошибок, и теперь «Next Innovation»
I hope you learned your lesson
Я надеюсь ты вынесла из этого урок
Показать ещё примеры для «вынес для себя урок»...
learned my lesson — получил хороший урок
— I learnt my lesson.
Я получил хороший урок.
He sure learned his lesson.
Он получил хороший урок.
I learned my lesson.
Я получил хороший урок.
And man, have I learned my lesson!
И... я получила хороший урок!
The way they look at it is that, well, the Germans learned their lesson the last time, they're not gonna come looking for trouble again.
По их мнению, в прошлый раз немцы получили хороший урок, и они не собираются нарываться на неприятности снова.