learn a lesson — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «learn a lesson»

learn a lessonусвоил урок

You have learned the lesson well, Luisito.
Ты хорошо усвоил урок, Луизито.
— The fact that Ray learned a lesson?
— Факт того, что Рэй усвоил урок?
But, Mr. Palmer, I learned a lesson.
Но, мистер Палмер, я усвоил урок.
Bender, did you learn a lesson about not being lazy while the rest of us were bombed out of our gourds?
Бендер, ты усвоил урок о том, что нельзя отлынивать, в то время как нас бомбят психи?
You learned a lesson.
Ты усвоил урок.
Показать ещё примеры для «усвоил урок»...
advertisement

learn a lessonвыучил урок

I learned a lesson.
Я выучил урок.
The son has learned the lesson.
Сын выучил урок.
— I learned a lesson.
— Я выучил урок.
But you learned a lesson and I gave a differently-abled person a job.
Но... Ты выучил урок, а я дала подзаработать альтернативно одаренному человеку.
But ultimately, I learned the lesson that Goldman, Proudhon and the others learned:
Но в конечном счёте я выучил урок, что и Голдман, Праудон и остальные выучили:
Показать ещё примеры для «выучил урок»...
advertisement

learn a lessonурок

At least the people in the palace learned a lesson.
Мы преподали евреям урок.
Make him fall down the stairs so he gets hurt and learns a lesson.
А можешь преподать ему урок — чтобы он упал с лестницы и ушибся?
Sometimes women go running, and their husbands learn a lesson.
— Иногда женщины уходят. А их мужья получают урок.
All of our lives are endangered! It's about time you learn a lesson!
Придет время, и вы получите урок.
And we all learn the lesson:
Это всем нам урок:
Показать ещё примеры для «урок»...
advertisement

learn a lessonизвлекли урок

Mr. Griffin, have you learned a lesson?
Мистер Гриффин, вы извлекли урок?
As for Kristian, I don't know, but we all learned a lesson... about following in the ski tracks of heroes.
Что касается Кристиана, я не знаю, но мы все извлекли урок ... из следования лыжными трассами героев.
I just hope you've learned a lesson.
Я просто надеюсь, что вы извлекли урок.
(Pridgen) Folks, I think we all learned a lesson here today about why we don't freelance.
Друзья, я думаю, мы все сегодня извлекли урок о том, что мы не ходим в самоволки.
We should learn a lesson from all of these coincidences.
Нам следует извлечь урок из этих совпадений.
Показать ещё примеры для «извлекли урок»...

learn a lessonполучили урок

We all learned a lesson about weapon maintenance that day.
Все мы получили урок по обслуживанию оружия в тот день.
And so I flushed it all down the toilet and everyone learned a lesson...
И поэтому я слила всё в унитаз, чтобы все получили урок...
I hope we learned a lesson of the benefits of trusting our friends with our problems.
Думаю, мы получили урок о том, что нужно доверять друзьям свои проблемы.
Well, I learned a lesson.
Я получила урок.
Still, no doubt the whole school can learn a lesson from her predicament.
Всё же, нет сомнений, вся школа получит урок.
Показать ещё примеры для «получили урок»...