league of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «league of»

league ofлиги

The League of Robots does not exist, tinman.
Лиги Роботов не существует, малыш!
League of Assassins safe house or something.
Что-то типа убежища Лиги убийц.
He went to fight the head of the League of Assassins.
Он ушел сразиться с Главой — Лиги Убийц.
You convinced my brother the brand is a mark of a secret league of radical traitors.
Вы убедили моего брата, что клеймо — это метка тайной лиги радикалов-предателей.
The list of every member of the League of Assassins since the invention of writing in 3200 B.C.
Список всех членов Лиги Убийц с изобретения письма в 3200 до н. э.
Показать ещё примеры для «лиги»...
advertisement

league ofлига убийц

League of Assassins?
Лига убийц?
The League of Assassins.
Лига Убийц.
The League of Assassins is still after me, Ollie, and staying in town would put my whole family at risk.
Лига Убийц все еще охотится за мной, Олли. И оставшись в городе, я подвергну опасности всю семью.
The League of Assassins are called that for a reason.
Лига убийц была названа не просто так.
League of Assassins.
Лига Убийц.
Показать ещё примеры для «лига убийц»...
advertisement

league ofлига наций

— President of the League of Nations.
Король Лиги Наций?
Head of the Office of the Chief Secretary-General of the League of Nations.
Главный Кабинет Генеральный секретарь Лиги Наций.
What measures should be taken to promote the goals and ideals of the League of Nations?
Какие действия мы должны предпринять, чтобы способствовать цели и идеалы Лиги Наций?
The meaning of existence, the League of Nations!
Само существование Лиги Наций!
Quit the League of Nations.
Вышли из Лиги Наций, — забыли.
Показать ещё примеры для «лига наций»...
advertisement

league ofлиги теней

The path of the League of Shadows.
Путь Лиги Теней.
You are ready to become a member of the League of Shadows.
Ты готов стать членом Лиги Теней.
This is the most important function of the League of Shadows.
Это самая важная миссия Лиги Теней.
Bane was a member of the League of Shadows?
Бэйн был членом Лиги Теней.
Members of the League of Shadows.
Члены Лиги Теней.
Показать ещё примеры для «лиги теней»...

league ofлиги неприсоединившихся

Kalika, for the League of Non-Aligned Worlds, will make a statement.
Калика от имени Лиги неприсоединившихся миров выступит с заявлением.
This meeting of the council and the League of Non-Aligned Worlds is called to order.
Заседание Консультативного Совета Вавилона 5 и Лиги Неприсоединившихся Миров призвано к порядку.
Ambassador Mollari convened a meeting of the League of Non-Aligned Worlds.
Посол Моллари созвал заседание Лиги Неприсоединившихся Миров.
Many ships from the League of Non-Aligned Worlds were damaged during the recent war.
Многие корабли Лиги Неприсоединившихся Миров были повреждены во время последней войны.
We'll call a session of the council and the League of Non-Aligned Worlds.
Мы созовём экстренное заседание Совета и Лиги Неприсоединившихся Миров.
Показать ещё примеры для «лиги неприсоединившихся»...

league ofчленом лиги

This one This planetoid is a member of the League of 20,000.
Этот планетоид является членом Лиги Двадцати Тысяч.
By law specifically states that no human may set foot in the League of Robots.
Закон строго гласит, что ни один человек не может быть членом Лиги Роботов.
That stranger that you've never met, is he part of your League of the Damned?
Этот незнакомец, которого вы никогда не встречали, он является членом Лиги Проклятых?
Miss Smoak, let's find out where our League of Assassin friends might be.
Мисс Смоак, нужно узнать, где могут находиться члены Лиги Убийц .
We're former members of the League of Assassins.
Мы же бывшие члены Лиги Убийц.
Показать ещё примеры для «членом лиги»...

league ofв лигу независимых

Admittance to the League of Autonomous Worlds and all of its benefits... Official recognition of your independent status, the backing of 27 allies.
Вас примут в Лигу Независимых Планет со всеми привилегиями — официальное признание вашей независимости, поддержка 27-ми союзников.
An interplanetary alliance that could see us gain entry into the league of autonomous worlds.
Этот межпланетный союз может обеспечить нам вступление в Лигу независимых планет.
The important thing is, we're making progress towards an Interplanetary alliance that could see us gain entry into the League of Autonomous Worlds.
6-ОЙ: Главное, что мы приближаемся к созданию единого фронта. Этот межпланетный союз может обеспечить нам вступление в Лигу независимых план?
Twelve independent colonies just applied for joint membership to the League of Autonomous Worlds.
12 независимых колоний подали коллективную заявку на вступление в Лигу независимых планет.
Apparently he's an official representative from the League of Autonomous Worlds.
Похоже, он — официальный представитель Лиги независимых планет.