leading the fight — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «leading the fight»

leading the fightвести эту борьбу

Ward can't be the only one leading the fight.
Нельзя, чтобы Уорд один вёл борьбу.
And I have the experience and the passion to lead the fight, which is why I'm running to be the next President of the United States of America.
И у меня есть опыт и страсть, чтобы вести борьбу, поэтому я баллотируюсь на пост следующего президента Америки.
As chairman of the World Criminal Court... I have entrusted my good friend Ambassador Han to lead the fight... against the largest criminal organization in the world.
Как председатель Комитета по Борьбе с Преступностью я поручил своему хорошему другу, послу Хану, вести борьбу с крупнейшей преступной организацией в мире.
Your experience makes you the perfect man to lead this fight.
Ваш огромный опыт делает Вас совершенным человеком, для того чтобы вести эту борьбу.
advertisement

leading the fightвозглавить борьбу

You don't have the... strength... to be leading the fight against the Wraith.
У вас нет ... сил... чтобы возглавить борьбу против Рейфов.
That's when I realized I had to lead the fight against the systematic rape of Mother Nature.
И именно там я понял, что должен возглавить борьбу против непрекращающегося насилия нат природой.
Please, lead this fight for us until the end.
Прошу Вас возглавить эту борьбу до самого конца.
advertisement

leading the fightбороться за

And I've led the fight for fair business tax, pension reform, and wage equality.
И я боролся за справедливое налогообложение, пенсионную реформу и равную оплату труда.
People like us should lead the fight to keep tradition going.
Такие люди как мы должны бороться за сохранение традиций.
advertisement

leading the fight — другие примеры

After so many years of leading the fight, you seem very much alive.
Что-то после стольких лет предводительства в войне вы вполне себе живы.
— I will lead the fight!
— И я лично буду участвовать!
I never asked to lead the fight against the a.T.U. Anyway.
В любом случае, я не собирался возглавлять борьбу с ATU.
He lead the fights against the Jews and partisans.
Он проводил операции против партизан.
The Indian Mutiny was a barbaric business and for me to find myself sitting next to a man who was there, an officer who led the fight, was decorated for his courage... it would be a great honour to serve you in any way you consider, sir.
Индийский мятеж был варварским делом и для меня сидеть рядом с тем, кто там был, офицером, возглавлявшим битву, который был награжден за отвагу... будет огромной честью служить вам как вы только пожелаете, сэр.
Показать ещё примеры...