leading the fight — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «leading the fight»
leading the fight — вести эту борьбу
Ward can't be the only one leading the fight.
Нельзя, чтобы Уорд один вёл борьбу.
And I have the experience and the passion to lead the fight, which is why I'm running to be the next President of the United States of America.
И у меня есть опыт и страсть, чтобы вести борьбу, поэтому я баллотируюсь на пост следующего президента Америки.
As chairman of the World Criminal Court... I have entrusted my good friend Ambassador Han to lead the fight... against the largest criminal organization in the world.
Как председатель Комитета по Борьбе с Преступностью я поручил своему хорошему другу, послу Хану, вести борьбу с крупнейшей преступной организацией в мире.
Your experience makes you the perfect man to lead this fight.
Ваш огромный опыт делает Вас совершенным человеком, для того чтобы вести эту борьбу.
advertisement
leading the fight — возглавить борьбу
You don't have the... strength... to be leading the fight against the Wraith.
У вас нет ... сил... чтобы возглавить борьбу против Рейфов.
That's when I realized I had to lead the fight against the systematic rape of Mother Nature.
И именно там я понял, что должен возглавить борьбу против непрекращающегося насилия нат природой.
Please, lead this fight for us until the end.
Прошу Вас возглавить эту борьбу до самого конца.
advertisement
leading the fight — бороться за
And I've led the fight for fair business tax, pension reform, and wage equality.
И я боролся за справедливое налогообложение, пенсионную реформу и равную оплату труда.
People like us should lead the fight to keep tradition going.
Такие люди как мы должны бороться за сохранение традиций.
advertisement
leading the fight — другие примеры
After so many years of leading the fight, you seem very much alive.
Что-то после стольких лет предводительства в войне вы вполне себе живы.
— I will lead the fight!
— И я лично буду участвовать!
I never asked to lead the fight against the a.T.U. Anyway.
В любом случае, я не собирался возглавлять борьбу с ATU.
He lead the fights against the Jews and partisans.
Он проводил операции против партизан.
The Indian Mutiny was a barbaric business and for me to find myself sitting next to a man who was there, an officer who led the fight, was decorated for his courage... it would be a great honour to serve you in any way you consider, sir.
Индийский мятеж был варварским делом и для меня сидеть рядом с тем, кто там был, офицером, возглавлявшим битву, который был награжден за отвагу... будет огромной честью служить вам как вы только пожелаете, сэр.
Показать ещё примеры...