leadeth — перевод на русский

Быстрый перевод слова «leadeth»

«Leadeth» переводится на русский язык как «ведет» или «руководит».

Варианты перевода слова «leadeth»

leadethнаправляет

He leadeth me in the path of righteousness for his namesake.
Направляет меня на стези правды ради имени Своего.
He leadeth me beside the still waters.
Он направляет меня в тихий омут...
«He restoreth my soul: he leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake.»
Подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени своего.
"He restoreth my soul. "He leadeth me into paths of... righteousness for his name's sake."
Подкрепляет душу мою... направляет меня на стези правды ради имени Своего.
«He leadeth me into the paths of righteousness for his name's sake.»
Направляет меня на... стези правды ради имени Своего.
Показать ещё примеры для «направляет»...
advertisement

leadethводит меня к водам тихим

He maketh me to lie down in green pastures. He leadeth me to still waters.
Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим...
He maketh me to lie down in green pastures. He leadeth me beside the still waters. He restoreth my soul.
Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим, подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ...
He maketh me to lie down in green pastures. He leadeth me beside the still waters. He restoreth my soul.
Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим и подкрепляет душу мою.
He maketh me to lie down in green pastures, he leadeth me besides the still waters...
Он покоит меня на злачных пажитях, и водит меня к водам тихим...
He maketh me to lie down in green pastures. He leadeth me beside the still waters.
Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим..
Показать ещё примеры для «водит меня к водам тихим»...
advertisement

leadethведёт

He leadeth me beside the still waters.
Он ведёт меня берегом тихих вод.
He leadeth me The quiet waters by
Он ведет меня... в тихие воды.
He leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake.
Он ведёт путём праведника, во имя своё.
He restoreth my soul, he leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake.
Душу мою оживляет, ведет меня путями справедливости ради имени Своего.
He leadeth me beside still waters.
Он ведет меня к водам тихим.
Показать ещё примеры для «ведёт»...