lead out — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «lead out»

lead outведущих из

Now, Vegas highway patrol is already setting up roadblocks on all the roads leading out of the city.
Далее, дорожная полиция Вегаса уже установила блокпосты на всех дорогах, ведущих из города.
You need to increase patrols on major roads leading out of the city.
Вам нужно усилить патрулирование главных дорог, ведущих из города.
And an archway... like a grand entrance leading out... into the great beyond.
И арка... как огромный проход, ведущий... за пределы, в лучший мир.
A Civil War tunnel leading out of the city?
Туннель Гражданской войны, ведущей из города?
Local PD picked up a foot trail leading out of the woods.
Местная полиция нашла следы ведущие из леса.
Показать ещё примеры для «ведущих из»...
advertisement

lead outведёт

A tunnel that leads out onto the hill.
Тоннель, который ведет в горы.
It leads out into the workshop.
Он ведет в мастерскую.
This door leads out to the loading dock.
Эта дверь ведет к погрузочной площадке.
There's a lead out of Scranton.
Есть вести из Скрэнтона.
— Well, the blood trail led out the back door to Sadat's parking spot. Car wasn't there.
— Следы крови ведут от черного выхода к парковочному месту Садата.
Показать ещё примеры для «ведёт»...
advertisement

lead outвыведет

We were led out like princesses.
Нас вывели как принцесс.
I haven't seen or talked to him since he was led out of the courtroom in handcuffs, and I'd like to keep it that way.
Нет, я не встречалась и не разговаривала с ним с тех пор, как его вывели из зала суда, и лучше бы так всё и продолжалось.
Which leads out to a lobby.
Которая выведет в вестибюль.
But I assure you, one of those doors leads out, my friend.
Но я тебя уверяю, Одна их тех дверей выведет тебя, друг мой.
When the queen is led out to the executioner's block, throw that at her for me.
Когда королеву выведут к плахе бросьте ее для меня
Показать ещё примеры для «выведет»...
advertisement

lead outвыход

This could lead out of here.
Возможно, это выход...
— Come on, Bobby, get the lead out.
Давай же, Бобби! Найди выход!
There was another door leading out of the room.
Там был другой выход из кабинета.
The parking garage in the basement has an entrance that leads out onto North Orleans.
У парковки внизу есть выход на Норт-Орлинс-стрит.
— Maybe it leads out of here.
— Может, там есть выход.

lead outведёт наружу

— Does this door lead out?
— Эта дверь ведёт наружу?
Looks like it leads out.
Кажется ведёт наружу.
Blood trail leads out. I'm going after him.
Кровавый след ведет наружу.
— Both ways lead out.
— Оба выхода ведут наружу.
Two blood trails lead out.
Наружу ведут два кровавых следа.