last time we met — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «last time we met»
last time we met — в последнюю нашу встречу
Last time we met, you threw bricks at me.
В последнюю нашу встречу ты кидалась в меня кирпичами.
We still have some questions that we never got to ask last time we met.
У нас еще есть некоторые вопросы, которые нам не удалось задать в последнюю нашу встречу.
The last time we met, you chose to ignore my advice and overrule me.
В последнюю нашу встречу ты проигнорировал мой совет и прогнал меня.
She... I basically said that the last time we met, you just had a momentary lapse, you know, you got cold feet.
Я просто сказал, что в последнюю нашу встречу ты сорвалась, что ты просто струсила.
Mustafa... last time I met you, you showed me a scar.
Мустафа... в последнюю нашу встречу, ты показал мне свой шрам.
Показать ещё примеры для «в последнюю нашу встречу»...
advertisement
last time we met — в прошлый раз
The last time we met, I managed to survive.
В прошлый раз я решил промахнуться.
Because the last time we met, I tried to kill you.
Затем, что в прошлый раз я пытался убить тебя.
— I told you the last time we met...
— Я уже говорил вам в прошлый раз.
I kinda scorned you last time we met?
Я вроде как отверг тебя в прошлый раз?
I feel like I was sitting on the toilet the last time I met you.
Мне кажется, будто я сидел на толчке в прошлый раз, когда вас встретил.
Показать ещё примеры для «в прошлый раз»...
advertisement
last time we met — когда мы виделись в последний раз
Last time we met,you put an arrow in my chest.
Когда мы виделись в последний раз, ты забыл стрелу в моей груди.
Because the last time we met, you were sort of...
Потому что когда мы виделись в последний раз, ты был типа...
Last time we met, the circumstances were rather different.
Когда мы виделись в последний раз, обстоятельства были немного другими.
I won't let you do it a second time — what happened the last time we met.
Я не позволю вам сделать это во второй раз, то, что случилось, когда мы виделись в последний раз.
You were a mind without a body, last time we met.
Ты был разумом без тела, когда мы виделись в последний раз
Показать ещё примеры для «когда мы виделись в последний раз»...
advertisement
last time we met — в прошлую нашу встречу
We had that conversation last time we met.
Об этом мы уже говорили в прошлую нашу встречу.
Since last time we met, you wanted to -— what was it?
В прошлую нашу встречу ты хотел... как это называется?
Last time we met here you were holding a live grenade.
В прошлую нашу встречу здесь ты угрожал гранатой.
Last time we met, Wolsey arranged everything.
В прошлую нашу встречу обо всем договаривался Вулси.
The last time we met, things did get a little fiery.
Да, в нашу прошлую встречу был немного жарковато.
Показать ещё примеры для «в прошлую нашу встречу»...
last time we met — когда мы в последний раз встречались
Last time we met, you were running an empire.
Когда мы в последний раз встречались, ты заправлял целой империей.
Oh, don't worry, I wasn't in my right head last time we met.
О, забудь. Я был слегка не в себе, когда мы в последний раз встречались.
When was the last time you met with him?
Когда вы в последний раз встречались с ним?
That's because the last time we met in public, my 20-year-old daughter decided we were having an affair.
Потому что, когда в последний раз мы встречались на людях, моя 20-летняя дочь решила, что у меня интрижка.
The last time we met, you asked me a question.
В последний раз когда мы встречались, ты задал мне вопрос.
Показать ещё примеры для «когда мы в последний раз встречались»...
last time we met — во время нашей прошлой встречи
I did tell Tonya last time we met.
Я говорила Тоне во время нашей прошлой встречи.
The last time we met, you stabbed a man in the neck with this over dinner.
Во время нашей прошлой встречи вы воткнули это в шею человеку за ужином.
I feel the last time we met I didn't express myself clearly enough.
Думаю, я не совсем ясно выразилась во время нашей прошлой встречи.
Last time we met, you gloated about helping big pharmaceutical.
Во время прошлой нашей встречи, Вы злорадствовали, помогая крупной фармацевтической фирме.
— The last time we met it was a bit...
В прошлую встречу времени было немного.