last hour and a half — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «last hour and a half»

last hour and a halfполтора часа

So I-I just spent the last hour and a half driving up and down Ventura Boulevard looking for a, you know, shirtless, hunched over 80-year-old man.
Поэтому, м-мне пришлось потратить полтора часа, объезжая туда-сюда бульвар Вентура, разыскивая, этого, голого по пояс, сгорбленного 80-летнего деда.
I've been squeezing your leg for, like, the last hour and a half.
Я сжимаю твою ногу Уже как полтора часа.
We've been here for the last hour and a half talking and eating.
Мы здесь сидим уже полтора часа, беседуем и едим.
Well, no firebombs or gunshots in the last hour and a half.
Ну, никаких зажигательных смесей или выстрелов за эти полтора часа.
advertisement

last hour and a halfпоследние полтора часа

Let me guess, you spent the last hour and a half trying to persuade the ambassador that I'm not a certifiable lunatic.
Позволь мне угадать — ты провела последние полтора часа в попытках убедить посла, что я вообще-то не псих?
And that's how I spent the last hour and a half.
Вот как я провёл последние полтора часа.
They gave me a location, and for the last hour and a half, it hasn't moved.
Они дали местоположение, и за последние полтора часа, он не двигался.
This is the fifth incoming wormhole in the last hour and a half.
Сэр, это уже пятая входящая червоточина за последние полтора часа.
advertisement

last hour and a half — другие примеры

Have you seen a car in the last hour and a half?
Вы заметили хоть одну машину за последние 1,5 часа?
Other than what you've been saying for the last hour and a half.
Ты повторяешь одно и то же уже полтора часа.
Not as impressive as my mother making four green beans last an hour and a half.
Не так впечатляюще, как моя мать, Гоняющая по тарелке четыре зеленых боба на протяжении полутора часов.
We're to believe that you gave a speech about nutrition that lasted an hour and a half?
Мы должны поверить, что ты говорила речь о питании на протяжении 1,5 часов?
Check for the last hour and a half.
За последние час-полтора.