kryptonian — перевод на русский

Варианты перевода слова «kryptonian»

kryptonianкриптонец

Only a kryptonian can destroy it.
Разрушить его может только криптонец.
Remember, kara, a true kryptonian embraces their destiny no matter what.
Помни, Кара, истинный криптонец приемлет любую свою судьбу.
Time to die, kryptonian.
Время умирать, криптонец.
Another kryptonian?
— Еще один криптонец?
Clark, I believe there is another kryptonian living here on earth.
Кларк, мне кажется, на Земле живет еще один криптонец.
Показать ещё примеры для «криптонец»...
advertisement

kryptonianкриптонский

Kryptonian energy source exponentially stronger Than anything here on earth.
Криптонский источник энергии, мощнее любого существующего на Земле.
Is that kryptonian?
Это что, криптонский?
The police think it was a serial killer, but I think that we may have found the kryptonian computer you mentioned.
Полиция считает, что это дело рук маньяка, но я думаю, тут замешан криптонский компьютер, о котором ты говорил.
The kryptonian S.O.S.From the time capsule?
Криптонский СОС из капсулы времени, помнишь?
Lana, he insisted that I help him find a kryptonian shield that he already has.
Лана, он настаивал, чтобы я помогла ему найти криптонский щит, который и так у него.
Показать ещё примеры для «криптонский»...
advertisement

kryptonianкриптонцы

Well, when kryptonians traveled through a portal, they carried a beacon so they could be located -— a small shield-shaped device, synchronized to their individual genetic code.
Что ж, криптонцы путешествовали через порталы, поэтому они носили маячки, чтобы их можно было найти. Маленькое устройство в форме щита. Синхронизированное с геномом владельца.
If the book of RAU is used to send the Kandorians away, all Kryptonians will be exiled from Earth... including you.
Если Книгу Рау можно использовать, чтобы отправить кандорианцев прочь, значит с Земли будут высланы все криптонцы.. Включая тебя.
All Kryptonians were conceived in chambers such as this, every child was designed to fulfill a predetermined role in our society, as a worker, a warrior, a leader, and so on.
Все криптонцы зачаты в камерах типа этой, каждый ребёнок зарождался с предопределённой социальной ролью типа рабочего, воина, лидера.
Kryptonians are impervious to my telepathy, which Superman finds hilarious.
Криптонцы не поддаются моей телепатии, которую Супермен считает весёлой.
Do Kryptonians gloat?
Криптонцы злорадствуют?
Показать ещё примеры для «криптонцы»...
advertisement

kryptonianкриптонцев

Lex knows that the meteor rocks are poisonous to kryptonians.
Лекс знает, что метеоритный камень опасен для криптонцев.
It was designed to kill Kryptonians.
Он был разработан, чтобы убить Криптонцев.
A silver bullet to keep in reserve, to use against the Kryptonians, so the day does not come, madam, when your children are waving daisies at a reviewing stand.
Серебряная пуля, на всякий случай, против Криптонцев. Дабы не наступил день, мадам, когда ваши дети будут махать цветами на параде.
Coluans and Kryptonians.
Колонны и Криптонцев.
I went through all that trouble to create her, when all this time, right in front of me, was a substance whose sole molecular purpose was to kill Kryptonians.
Я прошел через все эти проблемы, чтобы создать ее, когда все это время, рядом со мной, была субстанция, единственная цель которой была убить криптонцев.
Показать ещё примеры для «криптонцев»...

kryptonianкриптона

Kryptonian symbols?
Символы Криптона?
And Jor-El wants me to be some sort of Kryptonian warrior... but I just want to be Clark Kent.
Джор-Эл — что я завоеватель с Криптона. А я хочу быть просто Кларком Кентом.
Until now, I thought he was such a god -— a real kryptonian hero.
До сего дня я думала, он был бог, герой Криптона.
Blade must've been made of Kryptonian metal.
Наверное кинжал сделан из металла с Криптона.
to think that you would sacrifice your kryptonian heritage for a single homo sapien.
— Ты хотел пожертвовать наследием Криптона ради одной человеческой жизни
Показать ещё примеры для «криптона»...

kryptonianкриптонца

Maybe if we work together... I could help you find this... kryptonian.
Может если мы поищем вместе, я помогу найти этого криптонца.
Once i get everything i need, You will eradicate the other kryptonian and then the rest of the planet.
Когда у меня будет всё, что нужно, ты убьёшь криптонца, и уничтожишь всю планету.
You will eradicate the other Kryptonian and then the rest of the planet.
Ты уничтожишь второго криптонца, а потом и всю остальную планету.
Kryptonian.
Криптонца? ..
You told me it was my destiny to kill the other Kryptonian.
Ты сказала, что моё предназначение — убить другого криптонца.
Показать ещё примеры для «криптонца»...

kryptonianкриптонская

Every kryptonian family has a unique tone... A beacon to identify itself.
Каждая криптонская семья имеет уникальный звуковой тон... сигнал для идентификации.
But you know, your little kryptonian gal pal is been showing up all over Lowell county.
Думаю, ты уже в курсе, что твоя маленькая криптонская подружка уже появлялась в округе Лоуэлл.
I was raised to believe it was my Kryptonian part that was dangerous, Chloe, but I was wrong.
Меня всегда учили, что опасна лишь моя криптонская часть, Хлоя, но я ошибался.
Whereas our own Kryptonian religion... now, that teaches... knowledge should be shared... by all.
В то время как наша, криптонская религия учит, что знания должны быть доступны всем.
I try to make choices using my human side, but sometimes my Kryptonian side takes over.
Я пытаюсь принимать решения, пользуясь человеческой стороной, но иногда моя криптонская природа берет верх.
Показать ещё примеры для «криптонская»...

kryptonianкриптонские

He is a scientist who came to study the effect of the yellow sun on kryptonian minerals.
Ученый, который прилетел сюда, чтобы изучать влияние желтого солнца на криптонские минералы.
I think we can assume all Kryptonian condiments were destroyed when the planet Krypton exploded.
Думаю, мы можем смело полагать, что все криптонские специи были уничтожены при взрыве Криптона.
You were hatched by kryptonian geneticists.
Тебя создали криптонские генетики.
A mineral capable of weakening Kryptonian cells.
Минерал, способный ослабить Криптонские клетки.
I planned to study the yellow sun's effect on kryptonian minerals but discovered it was the sun's effect on me that really mattered.
Я планировал изучать влияние желтого солнца на криптонские минералы, но понял, что главное это влияние желтого солнца на меня самого.
Показать ещё примеры для «криптонские»...

kryptonianкриптонианский

Kryptonian villain.
Криптонианский злодей.
Or it turned into mustard Kryptonite. The only way to destroy a rogue Kryptonian hot dog threatening Earth.
Или превратились в горчицу Криптонит, и только она может уничтожить подлый криптонианский хотдог, угрожающий Земле.
But here in my personal laboratory I can splice your Kryptonian genetic code to create a new form a super-Parademon in the service of Darkseid.
Но здесь, в моей личной лаборатории, Я могу скрестить твой криптонианский генетический код и создать новую форму супер воина для служения Дарксайду.
The symbol's Kryptonian.
Этот символ криптонианский.
The ringing I heard, it came from a stone, it was in Lionel's hand, and it had a Kryptonian symbol on it, and it was glowing, and I thought it was going to hurt Lex, so I got in between them,
Как? Тот звук, который я слышал, исходил от камня. На нем был криптонианский символ.
Показать ещё примеры для «криптонианский»...

kryptonianкриптонианское

What if he gets something Kryptonian on it?
А если на ней будет что-нибудь криптонианское?
I have waited so long for you to admit your true Kryptonian heritage.
Я ждала так долго того, что ты признаешь твое истинное криптонианское наследие.
Kryptonian everything.
Всё криптонианское.
So he's... he has completely embraced his Kryptonian destiny.
Значит, он... Он полностью воспринял свое криптонианское предназначение.
how do you know my kryptonian name ?
Откуда тебе известно мое криптонианское имя ?
Показать ещё примеры для «криптонианское»...