know dad — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «know dad»

know dadчто папа

I know Dad and I were never very close.
Я знаю, что папа и я, мы не были очень близки.
I knew dad had a blockbuster down there.
Я знал, что папа прячет здесь шашку!
Did you know Dad mixed a martini for Winston Churchill?
А ты знал, что папа смешивал мартини самому Уинстону Черчиллю?
How did you know Dad was the one?
Как ты поняла, что папа был тем самым?
I didn't know Dad wore a rubber.
А я не знал, что папа прокололся.
Показать ещё примеры для «что папа»...
advertisement

know dadчто отец

Do you know dad never talked about you?
Ты знаешь, что отец никогда не говорил о тебе?
I didn't know dad was just like that but when a man is young...
Я не знал, что отец был повесой. Но, в юности все мы грешим.
B-B-But I didn't even know dad was in the hospital.
Но я даже не знал, что отец в больнице.
They know dad and I hated each other.
Мы с отцом ненавидели друг друга — и они это знают.
I know Dad doesn't.
Я знаю, у отца тоже нет.
Показать ещё примеры для «что отец»...
advertisement

know dadзнаю

We both know dad's never letting go of about bookstore.
Мы оба знаем, что отец всегда занят магазином.
You know, maybe he's ready, maybe he's not, but we both know Dad didn't want that for him.
Слушай, он может быть готов или не готов, но мы оба знаем, что папа не хотел такого для него.
If I let him out, people will know Dad is free... and those people out there will end up paying for it. Dad hasn't, uh, tried to contact you, has he?
Не знаю, в тюрьме сидит Оскар, если я его освобожу, то все узнают, что папа на свободе, а эти люди заплатят за это в конце-концов.
I know Dad's been trying to help, and I'm trying to listen to him, but nothing seems to be working.
Я знаю, что папа пытается помочь, и я пытаюсь прислушаться, но, кажется, ничего не работает.
Yeah, you know Dad's been all over this case.
Ты же знаешь, что папа занимается этим делом.
Показать ещё примеры для «знаю»...
advertisement

know dadже знаешь папу

I know dad, but I have work party, so why don't I come to your place some other night.
Я знаю папа, но у меня вечеринка на работе, поэтому... Почему бы мне не приехать к тебе в какую нибудь другую ночь.
Well, it seems I don't know dad as well as I thought I did.
Видимо, я знаю папу не так хорошо как мне казалось.
You know Dad won't let us sled.
Ты же знаешь папа не разрешает мне с ними играть.
They know Dad.
Они знают папу.
— Well, you know Dad.
— Ну, ты ведь знаешь папу.
Показать ещё примеры для «же знаешь папу»...