knock out — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «knock out»

/nɒk aʊt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «knock out»

«Knock out» на русский язык можно перевести как «выбить из сознания» или «вырубить».

Варианты перевода словосочетания «knock out»

knock outвырубить

Knock out the TV.
Вырубить камеру.
I could open every door; blind all the scanners, knock out the security overrides, and control the computer.
Я могу открыть любую дверь, вырубить все камеры, добиться аннулирования охранников, и взять под контроль компьютер.
This one fires a pin-sized dart that knocks out your victim for a few minutes, but does no permanent damage.
Вот эта стреляет дартом размером с булавку, и может вырубить жертву на несколько минут только вырубает — не более.
A strong EM pulse can knock out most electronic-based technologies.
Сильный электромагнитный импульс может вырубить большинство электронных технологий.
Could a pinch knock out the power of an entire city?
Разрядник может вырубить электричество в целом городе?
Показать ещё примеры для «вырубить»...
advertisement

knock outвыбили

Two of my teeth were knocked out.
Мне два зуба выбили.
We knocked out their main propulsion system.
Мы выбили их главную двигательную систему.
Before my teeth got knocked out I had this awesome gap...
Перед тем, как мне выбили зубы, у меня была такая крутая щель...
Got knocked out. Alley cats were slamming them today.
Нас выбили. «Дворовые коты» рвут всех сегодня.
I got the wind knocked out of me.
Из меня весь дух выбили.
Показать ещё примеры для «выбили»...
advertisement

knock outнокаут

How many times have you been knocked out, anyway?
Сколько раз тебя в нокаут отправляли?
Ready to get knocked out, dawg?
Хочешь, чтоб я тебя отправил в нокаут?
Like a boxer, our world is under constant assault from asteroids that enter our orbit each year, but in the future Earth could be knocked out.
Как боксер, наш мир подвергается атакам астероидов, которые ежегодно пересекают нашу орбиту. Но не исключено, что в будущем земной шар ожидает нокаут.
Jack Dempsey has knocked out Georges Carpentier to remain the heavyweight champion of the world!
Джек Демпси отослал в нокаут Жорже Карпентье. и остался чемпионом мира в тяжелом весес!
Well, being knocked out is a traumatizing event, so we need to break down the experience, normalize it, and remove the fear.
Нокаут — травмирующая вещь, поэтому нам нужно преодолеть его, собраться и снять страх.
Показать ещё примеры для «нокаут»...
advertisement

knock outотключке

When we were knocked out, they planted it in your air filter.
Пока мы были в отключке, они вставили ее тебе в воздушный фильтр.
He had this girl knocked out at his feet.
У него там еще девушка в отключке лежала.
The perp we found knocked out next to you was a lieutenant in the Camino Syndicate.
Бандит, которого нашли в отключке рядом с тобой — правая рука босса в картеле Камино.
It's all right to be knocked out, but you're overdoing it.
Конечно, быть «в отключке» это здорово, но ты уже перестарался.
I had Junior load it all in my truck while you was knocked out.
Джуниор загрузил их ко мне в грузовик, пока тьI бьIл в отключке.
Показать ещё примеры для «отключке»...

knock outбез сознания

— We were all knocked out.
— Мы все были без сознания. — Подождите.
So why did you stay with me while I was knocked out?
Почему ты сидел со мной, пока я была без сознания?
He was knocked out and had his gun stolen.
Он был без сознания и его пистолет был украден.
Obviously, I gave him too much, but we needed him knocked out for the trip.
Но он должен был быть без сознания. Я же не медсестра.
Lang is three feet away from me, knocked out next to his gun.
Лэнг лежит в метре от меня без сознания, возле него пистолет.
Показать ещё примеры для «без сознания»...

knock outвырубился

Just knocked out.
Просто вырубился.
You got knocked out.
Ты вырубился.
He was knocked out after I gave him one strong shot.
Он вырубился после того, как я ему сделал укол.
I think I just got the wind knocked out of me.
Я просто почувствовал как вырубился.
I thought I was knocked out...
Я вырубился.
Показать ещё примеры для «вырубился»...

knock outвыбиты

Knocked out four front teeth, two embedded in the soft palate.
Выбиты четыре передних зуба, два вошли в мягкое нёбо.
He had three teeth knocked out two weeks ago.
У него были выбиты три зуба пару недель назад.
You got your teeth knocked out.
Выбиты зубы.
Every one of them was knocked out of her mouth.
Все до одного выбиты.
Her teeth are knocked out.
Зубы выбиты. Орудовали ножом?
Показать ещё примеры для «выбиты»...

knock outнокаутировал

Knocked out Kimbo Comstock.
Нокаутировал Кимбо Комстока.
He knocked out Yvan Rivard.
Он нокаутировал Ивана Ривара
My face out there so much, it's a miracle I ain't been knocked out yet, boss.
Вы считаете, что мое лицо открыто. Удивительно, что меня до сих пор никто не нокаутировал, босс.
Knocked out Britain's best in 74 seconds.
Нокаутировал лучшего британца за 74 секунды.
He was a man possessed, knocking out Glass Joe, Bald Bull, Pizza Pasta.
He was a man possessed, нокаутировал Glass Joe, Bald Bull, Pizza Pasta.
Показать ещё примеры для «нокаутировал»...

knock outвывел из строя

Then broke in here and managed to knock out the daughter, possibly the mother too, with neither of them making much protest.
Затем он ворвался сюда и вывел из строя дочь, а возможно, и мать тоже, ведь ни одна из них не оказала сопротивления.
Hanover had a connection on this ship, somebody to knock out all the communications.
У Гановера на судне был свой агент. Кто-то вывел из строя всю связь.
The winds knocked out a power plant down there, and tripped the whole northeastern grid.
Там ураган вывел из строя электростанцию, и весь северо-восток остался без электричества.
I've knocked out your communication systems.
Я вывел из строя твои коммуникационные системы.
Once the shield is down, our cruisers will create a perimeter... while the fighters fly into the superstructure... and attempt to knock out the main reactor.
Как только поле будет снято, наши крейсеры создадут периметр... в то время как истребители влетят в надстройку... и попытаются вывести из строя главный реактор.
Показать ещё примеры для «вывел из строя»...

knock outотключился

She was only knocked out.
Она просто отключилась.
Okay, do you--did you hear anything or see anything before you were knocked out?
Ладно, ты слышала или видела что-либо, Прежде чем отключилась?
You got knocked out in a live fire exercise.
Ты отключилась во время занятий по боевой стрельбе.
— Yeah, I just ... I saw a weird shadow and then stupidly flew into a tree and got knocked out.
я просто... а потом влетела в дерево и отключилась.
And I got knocked out.
А я отключился.
Показать ещё примеры для «отключился»...