knicks — перевод на русский

Быстрый перевод слова «knicks»

«Knicks» переводится на русский язык как «Никс». Это название профессиональной баскетбольной команды New York Knicks из Национальной баскетбольной ассоциации (НБА).

Варианты перевода слова «knicks»

knicksникс

When will you have the line on Philly and the New York Knicks?
Когда ты узнаешь цены на Филлы и Нью-Йорк Никс?
Seattle, Atlanta and the Knicks are talking.
— Сиэтл, Атланта и Никс договариваются.
— You get them Knicks tickets yet?
— Ты уже взял билеты на Никс?
Go Knicks!
Вперёд Никс!
Yeah, the Knicks rule!
Да, Никс рулят!
Показать ещё примеры для «никс»...
advertisement

knicksв нике

It was too dangerous to keep them at The Knick.
Слишком опасно держать их в Нике.
Find out how you landed at The Knick with the great John Thackery.
Посмотреть, как ты обосновался в Нике с великим Джоном Тэкери.
How is she doing at the Knick?
Как она ведет дела в Нике?
Just another Tuesday at the Knick.
Просто снова вторник в Нике.
Dr. Zinberg has agreed to perform a surgery for us here at the Knick.
Доктор Зинберг согласился провести операцию в Нике.
Показать ещё примеры для «в нике»...
advertisement

knicksигру никс

I thought we had tickets to the Knick game Wednesday.
Я думал у нас билеты на игру Никс в среду.
I got Knick tickets.
У меня есть билеты на игру Никс.
What do you think these front row Knicks tickets are for?
По-твоему, для кого эти билеты в первый ряд на игру Никс?
We watched the Knicks at a bar over on Dixon.
Мы смотрели игру Никс в баре на Диксон.
You gotta give him something he can't say no to, like Knicks tickets.
Ты должна ему что-нибудь предложить, от чего он не откажется. Пригласи его на игру Никс.
Показать ещё примеры для «игру никс»...
advertisement

knicksигру

All right, so can we watch the Knicks game?
— Ладно, так мы игру посмотрим?
Want to watch the Knick game with us?
Хочешь игру посмотреть?
I'll be watching the Knicks from the comfort of my own home this evening.
Сегодня посмотрю игру дома, с удобствами.
I'll call you about those Knicks tickets.
Я позвоню вам насчет тех билетов на игру.
— to the next Knick game tomorrow night?
— на игру завтра вечером?
Показать ещё примеры для «игру»...

knicksниксов

Knick game.
— Игру Никсов.
Knicks fans, please turn your attention to the big screen on the scoreboard.
Фанаты Никсов, обратите внимание на большой экран.
I know! We should pool all our money and buy the Knicks!
Нам надо будет скинуться и купить Никсов.
I owe my guy Knicks tickets, by the way.
Кстати, я обещал своему парню билеты на Никсов.
I really would, but I have Knicks tickets tonight, man, and I never miss a game.
Правда. Но у меня — билеты на Никсов на сегодня, а я никогда не пропускаю их матчи.
Показать ещё примеры для «никсов»...

knicksниксы

Please let the Knicks win.
Пожалуйста, пусть Никсы выиграют.
Knicks are tough.
Никсы сильны.
The Knicks are tough.
Никсы — жесткие.
How about a, uh, parking sticker that I could put on my car so I can park in front of the Garden when the Knicks and Rangers are playing?
Как насчет парковочного стикера, который я мог бы приклеить на машину и парковаться перед стадионом Гарден, когда там играют "Никсы" и "Рейнжеры"?
I don't know. Do you think the Knicks are gonna make it to the semifinals?
Как вы думаете, «Никсы» дойдут до финала?
Показать ещё примеры для «никсы»...

knicksбаскетбол

I am offering you the Knicks and chicks.
Я предлагаю тебе баскетбол и девочек.
Yeah, well, you must need it back, what with all the cash, credit cards, and... those Knicks tickets for tonight's game.
— Ты не хочешь забрать кое-что? Деньги, кредитки, сегодняшние билеты на баскетбол.
The Knicks game is cool and all. What's really on your mind, son?
Баскетбол — это хорошо, но все-таки в чем дело?
Just talking about the Knicks.
Мы просто болтаем о баскетболе.
Do I look like the kind of person who knows the score of a Knicks game? No, you don't.
— Похоже, что я интересуюсь баскетболом?
Показать ещё примеры для «баскетбол»...

knicksбольницы

Your towering stature can help us finance the new Knick.
Именно этим мы рассчитываем привлечь спонсоров для больницы.
No, the new Knick.
— Нет. Новой больницы.
Besides, I've decided I'm going to help organize the fundraising ball for the new Knick. So at least I'll be back at my old stomping grounds.
К тому же я решила дать бал для сбора средств на строительство больницы, вот и займусь тем, что мне близко.
Apparently, it's the actual amount of steel that was delivered to the new Knick on March 4, 1901.
Видимо, это настоящая накладная на сталь, поставленную на строительство новой больницы 4-го марта 1901 года.
As I understand it, they'll need more nurses at the new Knick, not less.
С учетом новой больницы, штат сестер будут расширять, не наоборот.
Показать ещё примеры для «больницы»...

knicksникербокер

The wealth supporting The Knick is endless.
Состояние, поддерживающее Никербокер, бесконечно.
And I choose The Knick.
А я выбрал Никербокер.
Well, building the new Knick, it's going to take some doing.
— Новый Никербокер потребует сил.
Knicks suck.
Никербокер отстой
We need to get Lillian to the Knick right away.
На нужно доставить Лиллиан в Никербокер.
Показать ещё примеры для «никербокер»...

knicksбилеты

And then Knick tickets. Floor seats.
А потом билеты, места.
And as promised, here are those Knick tickets.
И как и обещал, вот билеты.
Knicks tickets... for tonight's game.
О, билеты. O, на финал. Отпад!
Buddy, I got tickets for the Knick game tonight.
Бадди, у меня есть билеты на сегодняшнюю игру.
They wouldn't let me just get regular seats for the Knicks game.
...мне не дали повести тебя на игру, но я достану билеты на следующую.