kingdom of france — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «kingdom of france»

kingdom of franceфранции

With this sacred oil, blessed by the hand of God the Father Almighty we do anoint thee, Charles Valois to be sovereign lord and king of this great kingdom of France charging that ye shall defend the faith of our Mother Holy Church as long as ye shall live.
Этим священным маслом, благословенным Отцом Небесным мы помазываем тебя, Карла Валуа суверенного правителя и короля великой Франции вверяя тебе защиту веры нашей Святой Церкви на протяжении всей твоей жизни.
To take an ignorant girl to save the kingdom of France?
Выбрал невежественную девчонку для спасения Франции?
RESIDENCE OF WILLIAM DE ORANGE LA HAYE — REPUBLIC OF PAYS-BAS Our informants in the Kingdom of France grow by the day, Master William.
Осведомителей из Франции становится все больше.
The kingdom of France!
Королевство, Франция.
advertisement

kingdom of franceкоролевств

Take her, fair son, that the contending kingdoms of France and England, whose very shores look pale with envy of each other's happiness, may cease their hatred, and never war advance his bleeding sword 'twixt England and fair France.
Её берите, сын мой,— да утихнет Вражда давнишняя двух королевств, Чьи берега от зависти бледнеют, На благоденствие друг друга глядя. Пусть дружбу ваш союз произрастит;
And from her blood raise up issue to me... that the contending kingdoms of France and England, whose very shores look pale with envy of each other's happiness may cease their hatred.
и потомство произведите с ней. Да прекратится вражда давнишняя двух королевств, чьи берега от зависти бледнеют, на благоденствие друг друга глядя.
By the Court of France you have been found guilty and are condemned to banishment for life from the kingdom of France.
Суд Франции признает вас виновным и приговаривает к пожизненному изгнанию из королевства.
advertisement

kingdom of franceфранцузского королевства

The Kingdom of France has long had claims on the investiture of the Kingdom of Naples.
Французское королевство давно заявляет свои права на владение Неаполитанским королевством.
There was that day in Gevaudan... the largest hunt ever organized in the kingdom of France.
В тот день в Жеводан состоялась великая облава. Самая великая за всю историю Французского королевства.
advertisement

kingdom of france — другие примеры

You can't act for the church. There's no court in France-— You're not in the fine kingdom of France now.
В ваших показаниях святым отцам вы признались, что в возрасте 34-х лет вы вступили в сговор с дьяволом и закрепили этот сговор ложкой собственной крови.
KINGDOM OF FRANCE is the beginning of the seventeenth century.
КОРОЛЕВСТВО ФРАНЦИЯ Начало 17-го века.
The papal investiture of the Kingdom of France.
Папское благословение короля Франции на царство.
The papal investiture of the kingdoms of France and Naples.
Благословение папой на царство короля Франции и Неаполя.
Nor would I, who've experienced it "and survived by the grace of God do it again "for all the kingdom of France."
И сам я, испытав его, и выжив милостью Божьей, не сделаю этого, даже если ценой будет престол Франции"