kingdom come — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «kingdom come»

На русский язык «kingdom come» переводится как «Царство придет».

Варианты перевода словосочетания «kingdom come»

kingdom comeпридёт царство

Thy kingdom come. Thy will be done on earth as it is in heaven.
Да придет царство твое на грешную землю.
Thy kingdom come, thy will be done on Earth as it is in heaven.
Да придет царство Твое. Да будет воля Твоя и на земле, как на небе.
Thy kingdom come. Thy will be done on Earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our sins, as we forgive those who sin against us.
Да придёт Царство твоё, да будет воля твоя и на земле, как на небе, хлеб наш насущный дай нам на сей день, и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим.
Thy kingdom come.
Да придёт царство твоё и твоя воля.
Thy kingdom come, thy will be done on earth as it is in heaven.
Пусть придет Твое царство, пусть исполнится и на Земле воля твоя, как на Небе.
advertisement

kingdom comeприидет царствие

Our father who art in heaven... Hallowed be thy name... thy kingdom come... thy will be done... On earth as it is in heaven.
Отче наш иже еси на небесах, да святится имя Твое, да приидет царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на земле, так и на небесах.
Thy kingdom come, thy will be done, on earth, as it is in heaven.
Да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, и на земле, как на небе.
Thy kingdom come, thy will be done... on Earth as it is in heaven.
Да приидет Царствие Твое да будет воля Твоя и на земле, как на небе.
Thy Kingdom come, Thy will be done, on earth as it is in Heaven.
Да приидет Царствие Твоё!
Thy kingdom come, Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread...
Да святится имя Твое, да приидет царствие Твое, да будет воля Твоя.
Показать ещё примеры для «приидет царствие»...
advertisement

kingdom comeцарствие

Thy kingdom come, thy will be done, on Earth as it is in Heaven.
Да прибудет царствие твое на Земле, равно как и на Небесах.
Thy kingdom come, thy will be done, on earth as it is in heaven.
Да прибудет царствие твое, иже еси , на земле и на небесах.
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name, thy kingdom come, thy will be done, on earth as it is in heaven ...
Отче наш, иже си на небесах, да святится имя Твоё, да будет Царствие Твоё, яко на земли, так и на земли ...
Our Father, who art in heaven hallowed be thy name. Thy kingdom come, thy will be done.
Отче наш, Иже еси на небеси да святится имя твое да прибудет царствие твое ...
Hallowed be thy name, Thy kingdom come.
Да святится имя Твое, да придет Царствие Твое.
Показать ещё примеры для «царствие»...
advertisement

kingdom comeпридёт царствие

If only I had my mother and thy kingdom come, thy will be done, in earth as it is in heaven.
Что теперь мама... Да придёт царствие твоё, да пребудешь ты на замле и на небе...
Thy kingdom come, thy will be done... on earth as it is in Heaven.
Да придет царствие Твоё, и да будет воля Твоя... — Как на небесах, так и на земле.
Our Father, who art in Heaven, hallowed be Thy name. Thy kingdom come, Thy will be done on Earth as it is in Heaven.
Отче наш, царствующий на небесах, да святится имя Твое, да придет царствие Твое, как на земле, так и на небе.
Our father who art in heaven, Hallowed be thy name, thy kingdom come... on earth as it is in heaven...
Отец наш сотворивший небеса, да святится имя Твое, да придет царствие твое... на землю, как оно есть на небесах...
Thy kingdom come, thy will be done, on earth as it is in heaven.
Да придет Царствие Твое, да будет воля Твоя на земле, как на небесах.
Показать ещё примеры для «придёт царствие»...

kingdom comeтот свет

We will blast them to kingdom come!
Мы ко всему готовы! Мы так выстрелим, что отправим их на тот свет!
You could have blown us all to kingdom come!
Вы могли отправить всех нас на тот свет!
We were right in the middle of a Mexican hat dance when a 200-mm shell whistled in and blew the whole band to kingdom come.
Мы как раз танцевали мексиканский танец со шляпами когда со свистом влетел 200-мм снаряд и отправил весь оркестр на тот свет.
We poor saps build this thing and blow ourselves to kingdom come.
Мы соорудим эту штуку и отправимся на тот свет.
I will blow you to kingdom come.
Я отправлю тебя на тот свет.
Показать ещё примеры для «тот свет»...

kingdom comeвторого пришествия

Kingdom come?
Второго пришествия?
In the meantime, I brought you my own personal stapler, a two-hole punch, three-hole punch, old-school wite-out, and enough highlighters to last you till kingdom come.
Взамен я принес тебе свой личный степлер, двух— и трехдырочный дырокол, старомодный корректор и столько маркеров, что хватит до второго пришествия.
We can sit here until kingdom come and debate over who is Neal Caffrey.
Мы может сидеть здесь до второго пришествия, пытаясь понять, кто Нил Кэффри на самом деле.
They got weapons to kingdom come, pa.
У них там оружия до второго пришествия.
He can keep on dreaming aboutVivian until kingdom comes but ifhe still wants to have a family, you're his only chance.
Он может продолжать мечтать о Вивиан до второго пришествия, но если он все еще хочет создать семью, то ты — его единственный шанс.