killing for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «killing for»

killing forубийство ради

I want to say that killing for God is not only hideous murder, it is also utterly ridiculous.
Я хочу сказать что убийство во имя Господа не только отвратительно, но также чрезвычайно глупо.
Killing For Jesus by Ian Daly,
Убийство во имя Иисуса" Яна Дейли,
However, one, rather I, might find reason to kill for love.
Но я охотно признаю существование такого мотива для убийства,как любовь.
You can't read that letter and think that man was killed for any other reason than he was a witness.
Но чем еще можно подумать после прочтения этого письма... кроме как о том, что не было другой причины для убийства этого человека... кроме как за то, что он дал показания.
Killing for pleasure.
Убийство ради удовольствия.
Показать ещё примеры для «убийство ради»...
advertisement

killing forубит

He was killed for a purpose.
Он был убит не случайно.
And Vanel was killed for it.
И тогда Варнэль был убит.
Your son was killed for being a lowlife.
Твой сын был убит, потому что оказался на дне жизни
The pain of the humans you have killed for your pleasure!
Боль людей, убитых ради твоего удовольствия!
Jack was killed for his past sins.
Джек был убит за совершённые грехи.
Показать ещё примеры для «убит»...
advertisement

killing forубил за

I reckon he stole it, maybe even killed for it.
Сдаётся мне, он украл его, может даже убил за него.
Oh boy, I would have killed for a car like this, when I was your age.
В твоем возрасте я бы убил за такую машину!
I killed for you, Susan.
Я убил за тебя, Сюзан.
Man, I would kill for one of those.
Чувак, я бы убил за такой.
Oh, man, I would kill for your bowel movements right now.
О, Боже, я бы убил за твои испражнения.
Показать ещё примеры для «убил за»...
advertisement

killing forубивают ради

Klingons kill for their own purposes.
Клингоны убивают ради своих целей.
They kill for food, don't they?
Они убивают ради еды, да?
They're not out there just killing for fame.
Я не думаю, что они просто убивают ради славы.
You know, I don't like animals that kill for pleasure.
Знаете, мне не нравятся животные, которые убивают ради удовольствия.
They kill for the pleasure they exact from the act of killing.
Они убивают, потому что наслаждаются.
Показать ещё примеры для «убивают ради»...