kicked off the force — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «kicked off the force»

kicked off the forceвыгнали из полиции

He was kicked off the force, okay?
Его выгнали из полиции, ясно?
Theroux's been kicked off the force, but we've got a six million dollar civil suit in the works.
Торо выгнали из полиции, но мы работаем над иском на 6 миллионов.
If they think I'm involved in this, we'll both get kicked off the force.
Если они решат, что я замешана, нас обеих выгонят из полиции.
Was kicked off the force for... taking bribes.
Его выгнали из полиции за.... взяточничество.
advertisement

kicked off the forceвылетишь из полиции

If he had run my badge, I would've been kicked off the force.
Если бы он пробил мой значок, я бы вылетела из полиции.
This time it's gonna get you kicked off the force or worse.
И на этот раз ты можешь вылететь из полиции или еще хуже.
You will be kicked off the force, end of story.
Ты вылетишь из полиции, конец истории.
advertisement

kicked off the forceиз полиции

If she finds out, I could get kicked off the force.
то скорее всего выкинет меня из полиции.
Get a dirty cop kicked off the force.
уберёт грязного копа из полиции.
advertisement

kicked off the forceтебя вышибли из полиции

Except getting you kicked off the force for defending him.
Если только тебя не вышибут из полиции за то, что защищаешь его.
Getting kicked off the force, dealing with disappointment, the frustration, the anger.
если тебя вышибли из полиции то ты раздосадован Обессилен и разгневан.

kicked off the force — другие примеры

I.A. indicted him on 3 counts of murder before he was kicked off the force.
Отдел внутренних расследований три раза обвинял его в убийстве.
You miss one call, and I will have you kicked off the force.
Если забудете доложить хотя бы раз, вы с треском вылетите из полиции.
But I got kicked off the force
Но меня выгнали из органов
I heard you got kicked off the force.
Тебя же турнули со службы.
I almost got kicked off the force.
Меня чуть не выгнали.
Показать ещё примеры...