keeping it real — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «keeping it real»
keeping it real — будь собой
And you... you keep it real.
А ты... будь собой.
Keep it real, play boy.
Будь собой, плей бой.
You got to keep it real.
Будь собой.
Keep it... keep it real.
Будь собой.
Keeping it real.
Будь собой.
Показать ещё примеры для «будь собой»...
advertisement
keeping it real — так держать
Keep it real.
Пока. Так держать.
Right on, man. Keep it real.
Так держать.
Hammy, keep it real.
Хэмми, так держать.
You think Tony keeps his real estate statements here?
Как думаешь, Тони держит документы на недвижимость здесь?
Right, you just wanted to keep her really cold.
Верно, вы просто хотели держать ее в холоде.
Показать ещё примеры для «так держать»...
advertisement
keeping it real — надо жить в реальности
So, posse, keep it real!
Так что, парни, надо жить в реальности!
Keep it real!
Надо жить в реальности!
Keep it real, yeah?
Надо жить в реальности, так?
Keep it real...
Надо жить в реальности...
«Keep it real!»
«Надо жить в реальности!»
Показать ещё примеры для «надо жить в реальности»...
advertisement
keeping it real — будь реалистом
— Just keeping it real.
— Будь реалистом.
Come on, Tego, keep it real.
Брось, Тэго. Будь реалистом.
Just keeping it real.
Будь реалистом.
«Keep it real, baby girl»?
«Быть реалистом, девочка»?
If you're just keeping it real?
А если быть реалистом?