keep your voice down — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «keep your voice down»

keep your voice downговори тише

And keep your voice down.
И говори тише.
— Well, just keep your voice down.
Говори тише.
Keep your voice down.
Говори тише!
Keep your voice down, you lummox! Sorry.
Говори тише, дубина!
Keep your voices down.
Говори тише.
Показать ещё примеры для «говори тише»...
advertisement

keep your voice downговори потише

Gotta keep your voice down.
Говори потише.
And keep your voice down. People are playing.
— И говори потише, народ играет.
Keep your voice down!
Говори потише.
And you keep your voice down.
А ты говори потише.
Keep your voice down. Just keep it down.
Говори потише, просто потише.
Показать ещё примеры для «говори потише»...
advertisement

keep your voice downпотише

— Yamato, keep your voice down.
— Ямато, потише.
Kirsty. Whist, keep your voice down.
Давайте потише.
— Please, keep your voice down.
— Пожалуйста, потише.
Keep your voice down.
Потише....
Shh! Please, keep your voice down.
Пожалуйста, потише.
Показать ещё примеры для «потише»...
advertisement

keep your voice downтише

Keep your voice down.
Тише!
Keep your voice down !
Тише!
— Can you keep your voice down?
Тише!
Jack, keep your voice down.
Джек, тише, прошу тебя.
Keep your voice down.
Тише! Не кричи!
Показать ещё примеры для «тише»...

keep your voice downне кричи

Keep your voice down!
Не кричи!
Just keep your voice down.
Не кричи.
Shut up and keep your voice down please!
Замолчи! И не кричи так громко.
Keep your voice down.
Не кричи.
— Just keep your voice down.
Не кричи. — Нет.
Показать ещё примеры для «не кричи»...

keep your voice downне повышай голос

— There are mimes in the next room. — I suggest you keep your voice down.
— У нас же клоуны, не повышай голос!
Keep your voice down.
Не повышай голос.
Keep your voice down.
Не повышай голос.
Len, keep your voice down.
Лен, не повышай голос. Дай ей сказать.
Can you keep your voice down when you're swearing at me, please?
Можешь не повышать на меня голос, когда ругаешься?
Показать ещё примеры для «не повышай голос»...

keep your voice downпонизь голос

Would you keep your voice down?
— Вы не могли бы понизить голос?
Alec, the girl... her name is Clary and I highly suggest you keep your voice down.
Алек, девчонку зовут Клэри. И я настоятельно рекомендую тебе понизить голос.
Keep your voice down.
Понизь свой голос.
Keep your voice down.
Понизь свой голос.
— Viviane, keep your voice down.
Я свожу с ними счёты? — Ладно... — Вивиан, понизь голос...
Показать ещё примеры для «понизь голос»...

keep your voice downдавай потише

Keep your voice down, Esmeralda.
Как дела? — Давай потише, Эсмеральда.
Keep your voice down.
Давай потише.
Hey. Keep your voice down, will you?
Давай потише, ладно?
— Hey, keep your voice down.
— Эй, давай потише.
Keep your voice down here. A va' Napoli...
Давай потише тут.
Показать ещё примеры для «давай потише»...

keep your voice downсбавь тон

Keep your voice down.
Сбавь тон.
Keep your voice down, Calista.
Сбавь тон, Калиста.
Keep your voice down!
Сбавь тон!
Two is keep your voice down.
Второе: сбавь тон.
Keep your voice down.
Сбавь тон.
Показать ещё примеры для «сбавь тон»...

keep your voice downне ори

Keep your voice down!
Не ори!
Keep your voice down.
Не ори.
Keep your voice down!
Не ори.
Keep your voice down.
Не ори.
Bronagh, keep your voice down.
Не ори
Показать ещё примеры для «не ори»...