keep your eye on the prize — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «keep your eye on the prize»

keep your eye on the prizeсосредоточься на цели

Hey, keep your eye on the prize, okay?
Сосредоточься на цели, хорошо?
— Eddie. Keep your eyes on the prize.
Эдди, сосредоточься на цели.
Hey, let's keep our eyes on the prize.
Давайте сосредоточимся на цели.
Maybe we should just keep our eyes on the prize?
Может, нам стоит сосредоточиться на нашей цели?
The best way to get that is to keep our eyes on the prize and not get distracted.
И чтобы каждый получил что хочет, надо сосредоточиться на цели и не отвлекаться.