keep this between — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «keep this between»

keep this betweenдержать это между

You mind keeping this between us?
Давай держать это между нами.
— But we must keep this between us.
— Но мы должны держать это между нами.
You better keep this between us, Soto, or I will kick your ass in real life.
Тебе лучше держать это между нами, Сото, или я надеру тебе задницу в реальной жизни.
And, Warren, let's keep this between ourselves.
И, Уоррен, давай держать это между нами.
No, no, no, no, no. We appreciate you keeping this between us and I do want to remind you that we offer a lot of classes and many of them are cash only.
Мы ценим, что Вы держите всё между нами, и хочу напомнить, что мы предлагаем множество дисциплин, за многие из которых берут только наличные.
Показать ещё примеры для «держать это между»...
advertisement

keep this betweenэто останется между

— So can we keep this between us?
Это останется между нами?
Keep this between us.
Это останется между нами.
Can we keep this between us?
Это останется между нами?
First, can we keep this between us?
Для начала, это останется между нами?
I would appreciate it if we could keep this between us.
Буду благодарна, если это останется между нами.
Показать ещё примеры для «это останется между»...
advertisement

keep this betweenоставить это между

We should keep this between us.
Мы должны оставить это между нами.
— Can we keep this between us?
— Можем мы оставить это между нами?
In fact, can we just keep this between us?
На самом деле можем мы оставить это между нами?
I think that we can keep this between us.
Думаю, мы можем оставить это между нами.
Can we keep this between us?
Мы можем оставить это между нами?
Показать ещё примеры для «оставить это между»...
advertisement

keep this betweenсохранить это между

Uh, and, Tyler, until I can figure out how to tell the people in my life about you, can we just keep this between us?
Ах...и-и, Тайлер, пока я не разберусь с тем, как рассказать близким людям о тебе, Можем мы сохранить это между нами?
Can we just keep this between us?
Можете просто сохранить это между нами?
We need to keep this between us.
Надо сохранить это между нами.
Look, I brought you here because it is vital we keep this between me, you Detectives Chandler and Vargas.
Послушай, я привел тебя сюда, потому что жизненно важно сохранить это между мной, тобой и детективами Чендлер и Варгас.
Look, can we just keep this between us?
Слушай, мы можем просто сохранить это между нами?
Показать ещё примеры для «сохранить это между»...

keep this betweenэто должно остаться между

I need you to keep this between us, robyn...
Робин, это должно остаться между нами...
Shh, we just keep this between us.
Шш, это должно остаться между нами.
Thank you for helping me, but I need you to keep this between us.
Спасибо за помощь, но это должно остаться между нами.
And he told me, «let's just keep this between us men, okay, Bobby?»
И он сказал мне: «Это должно остаться между нами, хорошо, Бобби?»
— Can we keep this between ourselves? — Of course.
Это должно остаться между нами.
Показать ещё примеры для «это должно остаться между»...