keep the kids — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «keep the kids»

keep the kidsдетьми

Just... stay back a little bit. — All right, just calm down. #All right, look. If... if anything, all... most of those are parents who are divorced and they're having custody battles with their kids, and they keep the kids for the weekend.
— сначала успокойся немножко хорошо, слушай... обычно в таких делах разведённые родители судятся за опеку над детьми и кому то из них дозволено проводить только выходные с детьми
Trying to keep the kids occupied, I'm trying to keep the house tidy, and I'm failing.
Пытаюсь заниматься с детьми, содержать дом в чистоте, но у меня не получается.
And I was so scared of losing you that when you told me you were pregnant, I asked if you wanted to keep the kid.
А я так боялся потерять тебя, поэтому когда ты сказала, что беременна, я и спросил, хочешь ли ты этого ребёнка.
I thought I was supposed to keep the kids alive, too.
А я думал, что нужно, чтобы и дети остались живы.
Aleksey's new father-in-law took CIA money in exchange for a pledge to help keep the kids in his teip from going bad guy.
ЦРУ договорилось платить тестю Алексея в обмен на обещание, что дети в его тейпе не вырастут террористами.
Показать ещё примеры для «детьми»...
advertisement

keep the kidsдержат детей

They keep the kids chained in the basement.
Они держат детей закованными в подвале.
Where are they keeping the kids?
Где они держат детей?
You think that's where they keep the kids?
Думаешь, там они держат детей?
And I'm telling you there are buildings in this camp where they keep the kids...
Говорю тебе, в лагере есть дома, где держат детей... — У меня чутьё, понимаешь?
That's a safe place to keep the kids.
Это безопасное место держать детей.
Показать ещё примеры для «держат детей»...