keep pace — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «keep pace»

keep paceногу

If a man does not keep pace with his companions... perhaps it's because he hears a different drummer.
Если человек идёт не в ногу с остальными,... возможно, он просто следует своему собственному ритму.
It'll make it more difficult to keep pace with the flag-wavers at Fox or CNN or whatever.
Это затруднит идти в ногу со знаменосцами из Фокс и CNN, или какими-либо еще.
We evolve, we keep pace with today, where it seems you're no longer the majority owner!
Мы развиваемся, мы идём в ногу с сегодняшним днем, когда кажется, что ты больше не хозяин большинства!
"If a woman does not keep pace with her companions, perhaps it is because she hears a different drummer.
Если женщина не идет в ногу со своим партнером, возможно, это потому что они слышат разных барабанщиков.
However, in keeping pace with our rivals, we cannot ignore today's press conference, so I suggest keeping focus on the issues in hand.
Однако, чтобы идти в ногу с нашими конкурентами, мы не можем проигнорировать сегодняшнюю пресс-конференцию, так что я предлагаю сфокусироваться на вопросах которые у нас есть.
advertisement

keep paceдержи темп

Keep the pace!
Держи темп!
Keep a pace.
Держи темп.
Come on, Floyd, keep the pace, protect Lance.
Флойд, держи темп... Защищай Лэнса.
She couldn't keep the pace.
Она не могла держать темп.
Keep the pace!
Держим темп!