keep off the grass — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «keep off the grass»
keep off the grass — держалась подальше
But I'd keep off the grass.
Но на вашем месте я бы держалась подальше.
But I'd keep off the grass if I were you. Is Mrs Duchemin really your mistress?
Но на вашем месте я бы держалась подальше.
«so keep off the grass.»
«так что держитесь подальше!»
Young woman, you'd better keep off the grass.
Барышня, вам лучше держаться подальше.
advertisement
keep off the grass — без травы
Anyway, just wanted to let you guys know that in this neighborhood, we don't keep off the grass.
В общем, просто хотели сказать, что в этом районе наша трава — ваша трава.
Vincent, baby, gimme a bird on a raft, keep off the grass, and pin a rose to it, will ya?
Винсент, мне птичку на бочку, без травы и с колечком.
advertisement
keep off the grass — другие примеры
And try and keep off the grass.
И на газон не заезжать.
And keep off the grass.
На траву не заезжать.
Keep off the grass
Не ходите по траве
Keep off the grass? Let's play soccer.
Сыграем в футбол?
— It's giving Wintersgill something to do Apart from telling people to keep off the grass And the odd traffic violation.
— Это даёт Уинтесгиллу что-то, чтобы не говорить людям держаться тише травы и нарушать правила движения.
Показать ещё примеры...