keep off the grass — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «keep off the grass»

keep off the grassдержалась подальше

But I'd keep off the grass.
Но на вашем месте я бы держалась подальше.
But I'd keep off the grass if I were you. Is Mrs Duchemin really your mistress?
Но на вашем месте я бы держалась подальше.
«so keep off the grass.»
«так что держитесь подальше!»
Young woman, you'd better keep off the grass.
Барышня, вам лучше держаться подальше.
advertisement

keep off the grassбез травы

Anyway, just wanted to let you guys know that in this neighborhood, we don't keep off the grass.
В общем, просто хотели сказать, что в этом районе наша трава — ваша трава.
Vincent, baby, gimme a bird on a raft, keep off the grass, and pin a rose to it, will ya?
Винсент, мне птичку на бочку, без травы и с колечком.
advertisement

keep off the grass — другие примеры

And try and keep off the grass.
И на газон не заезжать.
And keep off the grass.
На траву не заезжать.
Keep off the grass
Не ходите по траве
Keep off the grass? Let's play soccer.
Сыграем в футбол?
— It's giving Wintersgill something to do Apart from telling people to keep off the grass And the odd traffic violation.
— Это даёт Уинтесгиллу что-то, чтобы не говорить людям держаться тише травы и нарушать правила движения.
Показать ещё примеры...