keep his leg — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «keep his leg»
keep his leg — ноги
Keep your legs together.
Ноги вместе.
By wearing it, you get my tail, and I can keep my legs.
Надев его, ты заберешь мой хвост, а я получу ноги.
Gem is trying to keep her legs crossed so the baby won't pop out.
Джем скрещивает ноги, чтобы ребенок не выскочил.
mr. Ruben,at this point,you're lucky to keep your legs at all. Yeah,that's easy for you to say.
мистер Рубин, вам сильно повезло, что ноги вообще можно спасти конечно, вам легко говорить сколько вы, 1,77 — 1,80?
Sarge's got a bottle in her hand, keep your legs together!
Сдвинь ноги, у сержанта в руках бутылка!
Показать ещё примеры для «ноги»...
advertisement
keep his leg — держи ноги
Yeah, I know it's hard but you gotta keep your legs together.
Я знаю это трудно, но ты должен держать ноги вместе.
I'm just gonna keep my legs closed, and wait till we get to the Javits Center.
Я просто буду держать ноги вместе и подожду, пока мы попадём в центр Джавитс.
Keep your legs up!
Держи ноги выше.
Always keep your legs together, OK?
Всегда держи ноги вместе, окей?
Okay, keep your leg still.
Держите ногу спокойно.
Показать ещё примеры для «держи ноги»...
advertisement
keep his leg — сохранить свои ноги
You can keep your legs!
Ты смог сохранить свои ноги!
Steve,listen to me,this is gonna hurt. But if you want to keep your legs,
Стив... послушай, это будет очень больно но если ты хочешь сохранить свои ноги
— And he still gets to keep his leg?
— И он сохранит ногу?
He got to keep his leg.
Он сохранил свою ногу.
Did Jordi get to keep his leg?
Джорди сохранит свою ногу?
Показать ещё примеры для «сохранить свои ноги»...
advertisement
keep his leg — и не раздвигай ноги
But, ladies, keep your legs together because after a long day at work, I don't want to see that!
Но дамы, не раздвигайте ноги, потому что после трудового дня я не хочу ничего там увидеть.
The women around here would help the planet more by keeping their legs crossed.
Здешние женщины больше помогли бы планете, если бы не раздвигали ноги.
If you don't know how to keep yourself out of trouble, you want to try keeping your legs crossed.
Если не знаешь, как избежать неприятностей, поменьше ноги раздвигай.
Keep your legs closed until the exam actually starts.
Не раздвигай ноги до собственно начала осмотра.
Keep your legs together.
И не раздвигай ноги.
keep his leg — двигайте ему ногу
When you can't keep your legs still even when you're lying down.
Когда нельзя не двигать ногами, даже когда ты лежишь.
Come on, keep your legs moving, keep it going!
Давайте двигайте ногами, быстрее!
Just keep your leg still, all right?
Просто ногой не двигай, ладно?
— Just keep his leg moving.
— Главное, ногу двигайте.
Keep his leg moving and it'll circulate it.
Двигайте ему ногу, чтобы лекарство по организму пошло.