keep driving — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «keep driving»

keep drivingне останавливайся

And keep driving.
И не останавливайся.
Henry, just keep driving.
Генри, не останавливайся.
Keep driving, Henry.
Не останавливайся, Генри.
Keep driving.
Не останавливайся.
Keep driving.
Не останавливайся.
Показать ещё примеры для «не останавливайся»...
advertisement

keep drivingехать

Look, we gotta get back on the highway and keep driving.
Да нам надо-то просто вернуться на шоссе и ехать, ехать.
Did you ever feel that you could just keep driving and driving?
Ты когда-нибудь чувствовал, что можешь просто ехать и ехать?
We'll keep driving.
Ехать и ехать.
Can't keep driving. We lost Steadman. Sara's in the wind...
Нет сил больше ехать, Стедман мертв, где Сара — неизвестно...
I don't really know, but I'm gonna talk to her, then I'm just gonna get in my car and drive and keep driving.
Я не знаю, но я должен с ней поговорить, а потом я сяду в машину и поеду куда-нибудь и буду ехать, ехать, ехать.
Показать ещё примеры для «ехать»...
advertisement

keep drivingпродолжай ехать

Keep driving!
Продолжай ехать.
— No, keep driving.
— Нет, продолжай ехать.
Just keep driving.
Просто продолжай ехать.
Keep driving.
Продолжай ехать.
Keep driving south.
Продолжай ехать на юг.
Показать ещё примеры для «продолжай ехать»...
advertisement

keep drivingпоехали дальше

Just keep driving.
Поедем дальше.
What if we just kept driving?
А что, если мы поедем дальше?
let's keep driving.
— Мы поедем дальше.
I'm gonna throw it in these weeds and we're just gonna keep driving.
Я выброшу его в эти сорняки и мы просто поедем дальше.
I say we keep driving till we see people.
Говорю, поехали дальше, пока не встретим людей.
Показать ещё примеры для «поехали дальше»...

keep drivingезжай

Keep driving!
Езжай!
Just keep driving, padre.
Просто езжай, падре.
Keep driving!
Езжай!
Keep driving.
Езжай.
Just keep driving down this road until you see that Speedy Pump.
Просто езжай по этой дороге, пока не увидишь Быстрый Насос.
Показать ещё примеры для «езжай»...

keep drivingведи машину

Keep driving and keep the car on the road!
Веди машину, Нэнси! Веди машину! Быстрее!
Just keep driving.
Просто веди машину.
Just keep driving.
Веди машину.
Keep driving!
Веди машину!
Come on, just keep driving.
Веди машину и не думай.
Показать ещё примеры для «веди машину»...

keep drivingпоехали

I guess we just keep driving till we figure it out.
Я думаю, мы просто поедем, пока не выясним.
— You want to keep driving?
— Хочешь поедем?
Why don't we all just keep driving and find a cliff and we can all go out «Thelma Louise» style?
Может, поедем, найдем какой-нибудь обрыв, и сиганем с него, как Тельма и Луиза?
Start the car and keep driving.
— Заводи машину и поехали.
Get back in the truck and keep driving.
Возвращайся в грузовик и поехали.
Показать ещё примеры для «поехали»...

keep drivingехать дальше

He wants to keep driving.
Он хочет ехать дальше.
Should I keep driving?
Мне ехать дальше?
Or we can keep driving, pick up LJ and hit Panama.
Или мы можем ехать дальше, захватить Элджея и рвануть в Панаму.
I can keep driving to him, or I can turn around and go back to Stefan.
Я могу ехать дальше к нему, или развернуться, и вернуться к Стэфану.
He's driving a car, and every time he realizes he's driving a car, he figures he should just keep driving the car, and sometimes he sings and sometimes he cries, and the left side of his body
Билл едет по трассе... И каждый раз, осознавая это, он думает, что нужно ехать дальше. Временами он поет, временами плачет, а левая половина его тела начинает неметь.
Показать ещё примеры для «ехать дальше»...