keep away from me — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «keep away from me»
keep away from me — держись от меня подальше
Keep away from me, Smith.
Держись от меня подальше, Смит.
— You keep away from me!
— Держись от меня подальше!
— You keep away from me.
— Ты держись от меня подальше.
— Keep away from me! — I beg your pardon?
— Держись от меня подальше.
Keep away from me from now on.
Держись от меня подальше.
Показать ещё примеры для «держись от меня подальше»...
advertisement
keep away from me — не подходи ко мне
— You keep away from me.
Не подходи ко мне!
— Keep away from me.
— Не подходи ко мне.
— Keep away from me!
— Не подходи ко мне.
Keep away from me, graham.
Не подходи ко мне, Грэм.
Keep away from me!
Не подходи ко мне!
Показать ещё примеры для «не подходи ко мне»...
advertisement
keep away from me — отойдите от меня
— Keep away from me.
— Отойдите от меня.
Oh...keep away from me!
Ох ... отойдите от меня!
Keep away from me.
Отойдите от меня.
DOCTOR: Keep away from me.
Отойди от меня.
NOW, LISTEN-— KEEP AWAY FROM ME!
— Отойди от меня!
Показать ещё примеры для «отойдите от меня»...
advertisement
keep away from me — от меня подальше
— Keep away from him.
— Держись от него подальше.
My ex-wife took my kids and split to Phoenix just to keep away from me.
Моя бывшая забрала детей и смылась в Феникс лишь бы подальше от меня.
— Keep away from me!
— Держись от меня подальше!
— You can't keep away from her.
— Держись от нее подальше.
Keep away from him!
На пол! Подальше от него!
Показать ещё примеры для «от меня подальше»...
keep away from me — не приближайся
Keep away from me.
Не приближайся!
Keep away from me!
Не приближайся!
I want it cordoned off and I want HIM kept away from it.
Я хочу, чтобы ее огородили, и чтобы ОН к ней не приближался.
And keep away from my daughter.
И не приближайтесь к моей дочери.
Keep away from her!
Не смей к ней приближаться!
Показать ещё примеры для «не приближайся»...