keep at — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «keep at»
«Keep at» можно перевести на русский язык как «продолжать делать что-либо» или «не останавливаться».
Варианты перевода словосочетания «keep at»
keep at — продолжай
Keep at it.
Продолжай решать.
Keep at it.
Продолжай, старина.
Keep at it 790.
Продолжай, 790-й.
— Keep at it.
— Продолжай.
Forget about your pride and keep at it.
Забудь о гордости и продолжай.
Показать ещё примеры для «продолжай»...
advertisement
keep at — ешьте
If you keep eating raw eggs, it makes you randy, but it allows you to do as many reps as you want.
Если ешь сырые яйца, то это повышает потенцию, но в то же время позволяет кончать за ночь сколько хочешь раз.
Keep eating
Ешь
You keep eating boys.
А вы ешьте ребята.
You keep eating I'll look at this
Да ешьте уже, а я пока гляну вот это...
If you and damon keep at each other's throats, Somebody innocent is going to get hurt, and I don't want that.
Если вы с Дэймоном будете врагами, то пострадают невинные люди.
Показать ещё примеры для «ешьте»...
advertisement
keep at — продолжить
Okay, let's keep at it.
Ладно, давай продолжим.
Let's keep at it.
Давайте продолжим.
I come back tomorrow or... shall we keep at it?
Прийти завтра... или продолжить?
I'd say let's keep at it, but I have to get ready for Blair's party.
Мы могли бы продолжить, но я должен готовиться к вечеринке Блэр.
If I keep eating, I'll get bigger...
Если я продолжу есть, то стану еще больше...
Показать ещё примеры для «продолжить»...
advertisement
keep at — сдавайся
Just keep at it, Jess.
Главное не сдавайся, Джесс.
I know it doesn't come easy, son, but you've got to keep at it, all right?
Знаю, это не так просто, сынок, но ты, главное, не сдавайся, хорошо?
Well, keep at it.
Не сдавайся.
You've just gotta keep at it.
Не сдавайся, и всё.
Well... keep at it, Mr. Beale.
Ну... не сдавайтесь, мистер Бил.
Показать ещё примеры для «сдавайся»...
keep at — держите
Keep at it.
Держи меня в курсе.
As tensions mounted in the West Wing the press secretary was kept at arm's length about negotiations and the condition of the child on Shaw Island.
Поскольку обстановка в Западном крыле обострялась, пресс-секретарь держал на расстоянии вытянутой руки переговоры и состояние раненного ребёнка на острове Шоу.
Keep at it.
Держите меня в курсе.
You know, perhaps you should get a spare set made just to keep at Donny's.
Может тебе заказать свой набор ключей и держать его у Донни.
That was a good one. Keep at it, team!
Так держать, команда
Показать ещё примеры для «держите»...