just wanted to thank you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just wanted to thank you»

just wanted to thank youпросто хотела поблагодарить тебя

I... just wanted to thank you.
Я... просто хотела поблагодарить тебя.
You did a good thing and Mother Sister just wanted to thank you for it.
Ты совершил хороший поступок и матерь-сестрица.. ..просто хотела поблагодарить тебя за него.
I just wanted to thank you for saving my life.
Я просто хотела поблагодарить тебя за то, что спас мне жизнь.
I just wanted to thank you For encouraging me to throw myself at chuck.
Просто хотела поблагодарить тебя за то, что подсказал мне наброситься на Чака.
And so I just wanted to thank you for coming into my life, Marie.
Я просто хотела поблагодарить тебя за то, что ты вошла в мою жизнь, Мэри.
Показать ещё примеры для «просто хотела поблагодарить тебя»...
advertisement

just wanted to thank youхочу поблагодарить тебя

I just want to thank you for dinner the other night.
Я хочу поблагодарить тебя за ужин.
I just want to thank you for handling this so gracefully... the whole rufus thing... the whole «rufus and i used to date» thing?
Лили я хочу поблагодарить тебя за понимание это так изящно Все те связанные с Руфусом делами? Все те «связанные с Руфусом и мной на свиданиях» делами?
Anyhoo... I just want to thank you for not taking advantage of her in her fragile state.
В общем... я хочу поблагодарить тебя, что ты не воспользовалась этой её уязвимостью.
I just want to thank you for coming today.
Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты сегодня пришла.
I just wanted to thank you for the other night.
Я хочу поблагодарить тебя за другие ночи.
Показать ещё примеры для «хочу поблагодарить тебя»...
advertisement

just wanted to thank youхочу сказать тебе спасибо

I wanted... I just wanted to thank you.
Я просто хочу... я хочу сказать тебе спасибо.
I just want to thank you for helping me reach a state of cocaine-fueled 1970s euphoria.
Хочу сказать тебе спасибо, что помогла достичь кокаиновой эйфории из 70-х.
I just wanted to thank you for Max.
Хочу сказать тебе спасибо за Макса.
I just wanted to thank you.
Я хочу сказать тебе спасибо.
So I just want to thank you. For being there for me.
Хочу сказать тебе спасибо за то, что была со мной
Показать ещё примеры для «хочу сказать тебе спасибо»...
advertisement

just wanted to thank youпросто хотел сказать спасибо

Listen, man, I just wanted to thank you guys for saving my life. Both of ours.
Слушайте, просто хотел сказать спасибо, что спали мне жизнь — вернее нам обоим.
Just wanted to thank you.
Просто хотел сказать спасибо.
I just wanted to thank you. About the house.
Просто хотел сказать спасибо по поводу дома.
I just want to thank you.
Я просто хотел сказать спасибо.
I don't mean to intrude, I just wanted to thank you for the drink.
Извините, я не хотел помешать, просто хотел сказать спасибо.
Показать ещё примеры для «просто хотел сказать спасибо»...

just wanted to thank youпоблагодарить вас

I just wanted to thank you for what you did for me.
Я хотела поблагодарить, поблагодарить Вас за всё, что вы для меня сделали.
I just wanted to thank you again for this opportunity, Mr. Wayne.
Я хотела ещё раз поблагодарить вас за такую возможность, мистер Уэйн.
I just wanted to thank you guys again for everything you're doing this weekend.
Я хочу ещё раз поблагодарить вас за помощь в этот уикенд.
look, we just wanted to thank you again For taking those murders off our hands.
Мы хотели еще раз поблагодарить вас за то, что забрали у нас те убийства.
I just wanted to thank you again for all your years of service.
Хочу опять поблагодарить тебя за все годы твоей работы здесь.
Показать ещё примеры для «поблагодарить вас»...

just wanted to thank youспасибо тебе

I just wanted to thank you for inspiring me the other day.
Спасибо тебе за то, что воодушевил меня.
So... just want to thank you for that.
Поэтому спасибо тебе за это.
I just want to thank you for making me choose between my ex-wife, who's worked here for three half days, made countless unnecessary changes, and whose brownies nearly killed a woman, and Janice, my angel who's worked here for seven years, knows my schedule by heart,
Спасибо тебе за то, что заставил выбирать между бывшей женой, которая работает неполных четыре дня, постоянно устраивая ненужные перемены, и чьи печеньки чуть не убили женщину, и Дженис, моим ангелом, которая работает здесь семь лет,
I just want to thank you for teaching my boy a lesson.
Спасибо вам за то, что преподали урок моему сынку.
I just want to thank you.
Спасибо вам.
Показать ещё примеры для «спасибо тебе»...