just take a look at — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just take a look at»

just take a look atвзгляните на

Just take a look at those decks I sent out for.
Взгляните на эти карты, за которыми я послал.
Well, just take a look at this Sir Charles!
Взгляните на это, сэр Чарльз.
Just take a look at your monitor.
Взгляните на свой дисплей.
Sarge, just take a look at the phone records.
Сержант, взгляните на распечатку с телефона.
Just take a look at him.
Взгляните на него.
Показать ещё примеры для «взгляните на»...
advertisement

just take a look atпросто взгляните на

Please, just take a look at the scenes.
Пожалуйста, просто взгляните на сцены.
So please, just take a look at it.
Поэтому, пожалуйста, просто взгляните на это.
Father, just take a look at these pictures, okay?
Святой отец, просто взгляните на фото, хорошо?
Just take a look at that in your spare time here, if you can.
Просто взгляните на них, если найдется минутка.
Yes, sir, and I do understand the wisdom of that policy, but if you'll just take a look at this record,
Да, сэр и я понимаю смысл этой политики, но если вы просто взгляните на эти записи,
Показать ещё примеры для «просто взгляните на»...
advertisement

just take a look atпосмотрите на

Just take a look at this mug.
Посмотрите на мою рожу.
Just take a look at the photographs for me, please, Lucas, if you will.
Будьте добры, посмотрите на эти снимки, Лукас.
Just take a look at the dates.
Посмотрите на даты.
Why don't you just take a look at the picture, and see if you recognize her?
Посмотрите на фото, может, вы её узнаете?
Just take a look at this face
Посмотрите на это лицо!
Показать ещё примеры для «посмотрите на»...
advertisement

just take a look atпросто посмотри

Just take a look at the view.
Лоис, просто посмотри.
Just take a look at it. Go look for yourself.
Просто посмотри Иди и посмотри
Come on, I'm not going to lunge at you. Just take a look at it.
Да я не собираюсь набрасываться на тебя, просто посмотри, что там!
Just take a look at the sorry state of your department.
Просто посмотрите в каком жалком состоянии ваш департамент.
Maybe you could just take a look at the stuff we found, see if you recognize any of it.
Возможно, ты могла бы просто посмотреть на вещи, которые мы нашли, возможно, ты что-то узнаешь.
Показать ещё примеры для «просто посмотри»...