just sign — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just sign»

just signтолько что подписал

You just signed your own death warrant, Barker.
Ты только что подписал себе смертный приговор, Баркер.
Or must I remind you the Dominion just signed a nonaggression pact with Bajor?
Или мне нужно напомнить вам, что Доминион только что подписал соглашение о ненападении с Бэйджором?
You just signed your death warrant for $130,000.
Ты только что подписал себе смертный приговор.
D.A. just signed the papers to seek the death penalty against Varney.
— Окружной прокурор только что подписал бумаги по требованию смертного приговора для Варни.
I just signed 15 pages of forms saying you gotta ride on the back of that thing.
Я только что подписал 15 разных бумаг, в которых сказано, что ты поедешь только на заднем сидении этой штуки. Что-то я не вижу здесь законников.
Показать ещё примеры для «только что подписал»...
advertisement

just signпросто подпиши

— If you just sign this receipt...
Просто подпиши квитанцию...
Just sign it!
— Поверь мне! — Просто подпиши!
Just sign the papers.
Просто подпиши бумаги.
Just sign here.
Просто подпиши здесь.
Just sign this contract. Wow.
Просто подпиши этот контракт.
Показать ещё примеры для «просто подпиши»...
advertisement

just signраспишитесь

Would you just sign here, Mrs Mullucks?
Распишитесь здесь, пожалуйста, миссис Маллакс.
Just sign here.
Распишитесь вот здесь.
Excuse me. Could you just sign here, please, sir?
Извините, сэр, распишитесь здесь, пожалуйста.
Just sign this.
Распишитесь.
Just sign right there.
Распишитесь.
Показать ещё примеры для «распишитесь»...
advertisement

just signпросто распишитесь

Just sign right here.
Просто распишитесь здесь.
Here. Just sign here.
Просто распишитесь.
— Oh, just sign here.
— О, просто распишитесь здесь.
Just sign in the box, please.
Просто распишитесь в графе, пожалуйста.
Just sign here.
Просто распишитесь здесь.
Показать ещё примеры для «просто распишитесь»...

just signтолько что подписал контракт

You just signed with Charlie?
— Ты только что подписал контракт с Чарли?
I just signed an $80 million endorsement, cuz!
Я только что подписал контракт на 80 лимонов.
Gortak just signed to play pro basketball.
Гортак только что подписал контракт с профессиональным баскетбольным клубом.
Sang's just signed with a major firm, and he's gonna be pulling in a huge salary, which would give me no reason to work.
Сэнг только что подписал контракт с крупной фирмой, и ему светит хорошая зарплата, и это освободит меня от работы.
Ah Kenny, Token just signed with us!
Кенни, Токен только что подписал контракт
Показать ещё примеры для «только что подписал контракт»...

just signтолько что подписался

They just signed up for the pub crawl.
Он только что подписался на шествие по барам.
Your guy just signed up to donate a kidney to my patient with renal failure.
Твой парень только что подписался на предоставление почки для трансплантации. моему пациенту с почечной недостаточностью.
You just signed yourself up for the grave shift.
Ты только что подписался на ночную смену.
Ah. I just signed up.
Только что подписался.
Just sign it, Nick.
Подпишитесь, Ник.
Показать ещё примеры для «только что подписался»...

just signпросто

Dad has even agreed to let you keep your ring, so just sign next to his signature and your marriage will be over... again.
Папа даже согласен вернуть тебе твое кольцо, так что просто поставь подпись и вы будете разведены... снова.
Just sign one new client by the end of the week.
Просто заключи хотя бы один договор до выходных.
I mean, you may as well have just signed a confession.
Знаешь, ты могла бы просто признаться.
Just sign in and the doctor will be with you in a minute. Oh.
Просто проходите и врач будет через минуту оу
Just sign up with Friendface, by giving us all of your personal information, and we'll provide a web page where you can meet new friends, catch up with old ones, and maybe find that special someone.
Просто сообщите нам все свои личные данные и зарегистрируйтесь, и мы предоставим вам веб-страницу, где вы сможете знакомиться, общаться с друзьями и возможно найти свою вторую половинку.
Показать ещё примеры для «просто»...

just signпросто подписывать

Just sign it.
Просто подписывай.
Shine, just sign the thing.
— Шайн, просто подписывай.
Being her father should mean more than just signing checks.
Быть её отцом должно значить больше, чем просто подписывать чеки.
I can't just sign your papers.
Я не могу просто подписывать бумагу.
I never go anyplace new. So, you just sign the papers and she's committed, huh?
Сцена — отсылка к I Love Lucy Просто подписываешь бумаги, и все?
Показать ещё примеры для «просто подписывать»...

just signзаписалась

I just signed up for an online degree.
Я записался на получение степени онлайн.
I just signed up for a six week beginners course on computer coding.
Я записался на шестинедельные курсы начинающих программистов.
— I just signed up for it.
Я записалась, но не уверена хочу ли я сдавать или нет.
Flex Flow with Nat, and Ab Attack with Abby, and I just signed up for Celtic Hip-Hop with Devandre O'Brien.
"Развитие гибкости" с Натом и "Удар по прессу" с Эбби, а ещё записалась на "Кельтский хип-хоп" с Девандре О'Брайеном.
And I've just signed up to one of Mr Jasper's anatomy classes.
И я записалась в анатомический класс к мистеру Джасперу.
Показать ещё примеры для «записалась»...

just signподписывай

Just sign the damn thing.
Подписывай давай.
Just sign it.
Плевать, подписывай.
Just sign these papers right now on the dotted line.
Живо, подписывай бумаги, над пунктирной линией.
Just sign the papers.
Подписывай уже.
Just sign one document or the other.
Подписывай одно или другое.
Показать ещё примеры для «подписывай»...