just punishment — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «just punishment»

«Just punishment» на русский язык переводится как «справедливое наказание».

Варианты перевода словосочетания «just punishment»

just punishmentсправедливого наказания

Father Hughes, I am heartily sorry for having offended you... .. because of your just punishment, but most of all because they offend you.
Отец Хьюз, я от всей души сожалею, что обидел тебя... из-за справедливого наказания, но больше из-за нанесенной мной обиды.
Hercule Flambeau, in accordance with the law and the requirements of just punishment and retribution, I sentence you to be taken from this place and hanged by the neck until you are dead.
Эркюль Фламбо, в соответствии с законом и требованиями справедливого наказания и возмездия, я приговариваю вас к отправке отсюда и к смертной казни через повешение.
I detest all my sins because of thy just punishment but most of all because they offend thee, my God, who art all good and deserving of all my love.
Я ненавижу все мои грехи из-за твоего справедливого наказания но больше всего из-за того, что они оскорбляют тебя, мой Бог, создавший все хорошее, и заслуживающий всей моей любви
What you stand accused of, spilling the blood of a Saint, is a heinous, sinful crime whose just punishment must be of equal weight and measure.
То, в чем тебя обвиняют, пролитие крови святого, омерзительное, греховное преступление, справедливое наказание за которое должно быть равно его тяжести.
advertisement

just punishmentсправедливой кары

Besides, I thought it was a just punishment after what I did to Mr. Smythe — hell on Earth with Mr. Welkin.
И ещё я сочла ад на земле с мистером Уэлкином справедливой карой за то, что сделала мистеру Смайту.
No one can escape his just punishment.
Грешникам не избежать справедливой кары.
advertisement

just punishmentлишь своё наказание

It's just punishment.
Это — наказание.
Because he who eats and drinks without dignity, eats and drinks his just punishment.
Потому что тот, кто ест и пьёт без гордости, ест и пьёт лишь своё наказание.
advertisement

just punishment — другие примеры

You see, I can't help thinking that his death was a just punishment.
Понимаете, я никак не могу отделаться от мысли, что его смерть была своего рода наказанием.
He is said to have even as ked the prosecutorfor just punishment.
Даже сам попросил о высшей мере. Его казнили вчера.
The deaths of four people in the early hours of that tragic day are a heinous crime, and I wish the true criminal could receive just punishment. But that can never happen.
Трагическая смерть четырех человек тем ранним утром — гнусное преступление, и мне жаль, что истинный преступник уже не сможет получить по заслугам.
Oh, my God, I am heartily sorry for having offended you and I detest all my sins not because of your just punishments but most of all because they offended you, my God, who are all good and deserving of all my love.
Господи, мне искренне жаль, что я так оскорбил тебя, я ненавижу все свои грехи не из-за страха кары твоей, а потому что этим обижаю тебя, Господи, в святости и любви твоей.