just pop in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just pop in»

just pop inпросто заскочил

I just popped in to say goodbye.
Я просто заскочил попращаться.
Actually, I just popped in to say goodbye.
— Вообще-то, я просто заскочил попрощаться.
I just popped in to see Clifford Blades.
Я просто заскочил увидеться с Клиффордом Блэйдсом.
Just popping in on official business, or did you follow me?
Просто заскочил по делам или следил за мной?
— I just popped in to see my old friend Tommy two cakes.
— Я просто заскочил проведать моего старого друга Томми-два-кекса.
Показать ещё примеры для «просто заскочил»...

just pop inзаскочила

You know, I was coming in town anyway. I thought, oh, I'll just pop in and see him.
Я была в городе и подумала почему бы не заскочить и не повидаться.
I thought I'd just pop in and say hello.
Подумала, почему бы не заскочить и не поздороваться.
I just popped in to tell Martin something.
Я заскочила кое-что сказать Мартину.
Oh, I just popped in to see Mel.
Я заскочила к Мелу.
Just pop in the gift shop and buy a bathing suit... get a one-piece, nothing fancy.
Да, заскочи в ларёк, купи купальник... закрытый, ничего вычурного.
Показать ещё примеры для «заскочила»...

just pop inпросто заглянул

I just popped in to say hello.
Я просто заглянул поздороваться.
Just popped in to say what a pleasure it is to see you back in Moscow, Count Rostov.
Просто заглянул сказать, какое удовольствие снова видеть вас в Москве, граф Ростов.
I'm just popping in to look you over before we set out for the day.
Я просто заглянула к вам посмотреть, как вы, до открытия.
Just popped in to give you a bit of friendly advice.
Просто заглянул на минутку, чтобы дать вам небольшой дружеский совет.
Maybe I could just pop in and tell him-
Может я просто загляну и скажу ему...
Показать ещё примеры для «просто заглянул»...

just pop inзашёл

Just popped in to say goodnight, old man.
Зашел лишь пожелать Вам спокойной ночи, старина.
Well, I took an early lunch, and I thought I'd just pop in on the off-chance that you're, um, here.
Ну... Я позавтракал и предположил, что если зайду сюда то, возможно, застану тебя здесь.
I just popped in to say... congratulations.
Я зашла только для того чтобы высказать свои поздравления. Ты получил работу!
I just popped in to ask him if he'd like a cup of coffee because it's nearly 11:00, and there's no one here.
Я зашел в его кабинет, чтобы спросить, не желает ли он чашечку кофе — ведь уже почти одиннадцать часов!
So if you could let me just pop in and get it, I needn't let your director know what an idiot I've been.
Пожалуйста, разрешите мне зайти и забрать его, иначе ваш директор подумает, что я совсем дурочка.
Показать ещё примеры для «зашёл»...