just ignore her — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «just ignore her»
just ignore her — просто игнорируй его
Just ignore him.
Просто игнорируй его.
Just ignore him, vanessa.
Ванесса, просто игнорируй его.
— Just ignore him, all right?
— Просто игнорируй его, все в порядке?
— Just ignore him.
— Просто игнорируй его.
— Just ignore him.
— Просто игнорируй его. Я так и делаю.
Показать ещё примеры для «просто игнорируй его»...
advertisement
just ignore her — не обращай внимания
— Just ignore him.
— Не обращай внимания.
Just ignore him, Jimmy.
Не обращай внимания.
Just ignore him Kenny and try your best.
Не обращай внимания Кенни и выложись по максимому.
— Just ignore him. Okay.
— Не обращай внимания...
— Just ignore it.
— Не обращай внимания.
Показать ещё примеры для «не обращай внимания»...
advertisement
just ignore her — меня игнорировать
You can't just ignore me.
Вы не можете меня игнорировать.
You can't just ignore me.
Ты не можешь меня игнорировать.
You don't have to just ignore me.
Тебе не обязательно меня игнорировать.
You can't just ignore me like this!
Нельзя меня игнорировать!
You can't just ignore me forever.
Ты не можешь вечно меня игнорировать.
Показать ещё примеры для «меня игнорировать»...
advertisement
just ignore her — просто не обращай внимания
— No, just ignore it.
— Нет, просто не обращай внимания.
And when you see me at school, just ignore me.
Когда ты видишь меня в школе, просто не обращай внимания.
Just ignore him.
Просто не обращай внимания.
Just ignore them, Rae.
Просто не обращай внимания, Рэй.
Just ignore her. She'll lose her witchy powers.
Просто не обращай внимания и её ведьмовство рассеется.
Показать ещё примеры для «просто не обращай внимания»...
just ignore her — просто проигнорировать его
What if you just ignored it?
А если просто проигнорировать?
You don't have a moment like that and just ignore it.
Нельзя просто проигнорировать такой момент.
You can answer the phone if you have my passport. If you don't, just ignore it.
можешь просто проигнорировать звонки.
Do I just ignore it or...
Могули я просто проигнорировать его или...
We can't just ignore him.
Мы не можем просто проигнорировать его.
Показать ещё примеры для «просто проигнорировать его»...
just ignore her — просто проигнорировал это
I knew you wanted her first. And I just ignored it and I made my move anyway.
Я знал, что она понравилась тебе первому и я просто проигнорировал это, я все-равно предпринял попытку.
What do you want me to do, just ignore it?
Что ты хочешь, чтобы я сделал? Просто проигнорировал это?
I knew you gave my kids away and I just ignored it.
Я знал, что ты убил моих детей и я просто проигнорировал это.
I went down to the beach, and I tried to talk to Schmidt, but he just ignored me, and he went back to twirling his fire baton.
Я ходила на пляж и пыталась поговорить со Шмидтом, но он просто проигнорировал меня и вернулся к своим горящим жезлам.
I can't believe you just ignored me yesterday.
Я не могу поверить, что ты просто проигнорировал меня вчера.
Показать ещё примеры для «просто проигнорировал это»...
just ignore her — просто проигнорируй
Just ignore it.
Просто проигнорируй.
If none of this makes sense to you, just ignore it.
Если для тебя все это бессмысленно, просто проигнорируй.
Oh, come on. Just ignore it.
Да перестань, просто проигнорируй.
Just ignore it.
Просто проигнорируй это.
«So if this is all wrong, just ignore it »and I promise I'll never broach the subject again.
И если это всё неправильно, просто проигнорируй это, и я обещаю, что никогда больше не подниму эту тему.
Показать ещё примеры для «просто проигнорируй»...
just ignore her — не слушайте её
Just ignore her, Rocket.
Не слушай ее, Ракета.
You can just ignore him.
Не слушай его.
Just ignore her. She never makes any sense.
Не слушай, она всегда чудит.
Just ignore him, Lilian, love.
Не слушай его, Лиллиан.
Just ignore her.
Не слушайте ее.
just ignore her — забить
Yeah, he really thinks we're just ignoring his big day.
— Думает, мы на него забили.
— Just ignore her.
— Да забей ты на неё.
Just ignore them.
Забей на них.
Oh, just ignore him.
Забей на него.
They should have just ignored him, kept things the way they were once they lost out on Chris Paul.
Но могли бы и забить, оставить его в команде, когда с обменом на Криса Пола не вышло.