just dropped him off — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just dropped him off»

just dropped him offвысадить меня

You can just drop me off here.
Можете высадить меня здесь.
— Can you just drop me off here?
— Можете высадить меня здесь?
Pardon, monsieur, if you could just drop me off at the curb and then, uh, just wait for me in the lot.
Извините, месье, вы могли бы высадить меня на обочине, а затем,. просто подождите меня на стоянке.
Why don't you just drop me off at the bus station?
Почему бы тебе не высадить меня на остановке?
Look, you don't want me here, I don't want to be here, so why don't you just drop me off at the next port and I'll be on my way.
Слушайте, я вам тут не нужен и я не хочу здесь находиться, так почему бы вам не высадить меня в следующем порту и я там сам справлюсь.
Показать ещё примеры для «высадить меня»...
advertisement

just dropped him offпросто высади меня

Just drop me off at that asteroid over there.
Просто высадите меня на вон том астероиде.
You know, you could just drop me off right here. No.
Знаете, просто высадите меня прямо тут.
I figure it's the alternator, so if you could just drop me off at the next town,
Я думаю, это генератор, так что, если вы просто высадите меня в следующем городе,
Just drop me off.
Просто высади меня.
Just drop me off at a train station or something.
Просто высади меня возле какой-то железнодорожной станции или еще где-нибудь.
Показать ещё примеры для «просто высади меня»...
advertisement

just dropped him offпросто подбросить меня

You can just drop me off there.
Ты можешь просто подбросить меня туда.
I'd like to, but can you just drop me off at the school library?
Можно, Ты не могла бы просто подбросить меня в школьную библиотеку?
He just dropped me off.
Он просто подбросил меня.
He was just dropping me off.
Он просто меня подбросил.
You were supposed to just drop us off, not follow us in.
Ты должен был просто подбросить нас, а не следить за нами.
Показать ещё примеры для «просто подбросить меня»...
advertisement

just dropped him offтолько что отвёз его

I just dropped him off at the hospital.
Я только что отвез его в больницу.
Just dropped him off at my ex-wife's.
Только что отвез его моей бывшей.
Grabbed a bite, and then I just dropped her off at her condo.
Перекусили немного, и затем я отвезла ее в ее квартиру.
I'll just drop her off with her mom in L.A. and come back.
Я отвезу ее к маме в Лос Анджелес и вернусь
Then, you should've just dropped me off in Gang Leung.
Но вы должны отвезти меня в Канным.
Показать ещё примеры для «только что отвёз его»...

just dropped him offтолько что меня подбросила

I mean, she's so old, maybe I'll just drop her off in heaven.
Просто она такая старая, я мог бы подбросить её до Рая.
No, I just dropped her off at work.
Нет, я подбросила ее до работы.
I just dropped her off at the airport.
Только что подбросил её до аэропорта
Look, I don't want to be any more trouble, so would you mind just dropping me off at my brother's?
Слушай, я не хочу быть проблемой, может, подбросишь меня к брату?
You can just drop me off at the store.
Только подбрось меня до магазина.
Показать ещё примеры для «только что меня подбросила»...