just catching — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just catching»

just catchingтолько что поймали

They just caught one of the killers.
Они только что поймали одного из убийц.
Banks and Delahoy just caught the guy.
Бэнкс и Делахой только что поймали парня.
Marcus, we just caught you — watching the feed.
Маркус, мы только что поймали тебя за просмотром передачи.
We just caught a murderer.
Мы только что поймали убийцу.
Sir, we just caught a serial killer.
Сэр, мы только что поймали серийного убийцу.
Показать ещё примеры для «только что поймали»...
advertisement

just catchingпросто

— No, just caught me up short.
— Нет, просто вы меня ошарашили.
No, me and my boy was just catching some shut-eye in your field.
Твоя машина сломалась? Нет, я и мой пацан просто немного застряли, чтобы немного вздремнуть на твоем поле.
It just caught me by surprise.
Просто для меня это было неожиданностью.
Just caught me in the eyes.
Просто не смогла отвести глаз.
It just caught me off guard a Iittle.
Это просто выбивает меня из колеи на некоторое время. .
Показать ещё примеры для «просто»...
advertisement

just catchingзастал

Oh, you just caught me off guard, um.
Ты застал меня врасплох!
Uh, yeah, you just caught me off guard.
Ты застал меня врасплох.
You just caught me off guard.
Ты... Ты застал меня врасплох.
You just caught us by surprise.
Ты застал нас врасплох.
I just caught him snooping in the garage.
Я застал его в гараже.
Показать ещё примеры для «застал»...
advertisement

just catchingпросто застал

The guy just caught me off guard.
Ах, парень просто застал меня врасплох.
Look, you just caught me by surprise last night.
Слушай, ты просто застал меня врасплох вчера вечером.
I think I just caught her off guard.
Думаю, я просто застал ее врасплох.
Just caught me off guard is all.
Просто застал меня врасплох и все.
I just caught her off-guard.
Я просто застал ее врасплох. Нет, она еще вернется.
Показать ещё примеры для «просто застал»...

just catchingпросто поймали

Just catch one of these psychos.
Просто поймай одного из этих психопатов.
Just catch this guy.
Просто поймай этого парня.
Just caught Bart Simpson over here drawing on my door.
Просто поймал этого Барта Симпсона здесь, когда он изрисовывал мою дверь.
YOU JUST CAUGHT ME OFF GUARD. I GUESS I...
Ты просто поймал меня в неловком месте...
You just caught me in the middle of a very ugly breakup.
Вы просто поймали меня прямо посреди очень уродливого расставания.
Показать ещё примеры для «просто поймали»...

just catchingнавёрстываю упущенное

Just catching up.
Навёрстываю упущенное.
Just catching up on a little reading.
Наверстываю упущенное чтением книг.
Just catching up on chemistry.
Наверстываю упущенное по химии.
How do you know they're not just catching up?
Откуда ты знаешь, может, они наверстывают упущенное.
Just catching up.
Навёрстываем упущенное.
Показать ещё примеры для «навёрстываю упущенное»...

just catchingтолько что получили

We just caught a signal from one of the subspace transponders.
Мы только что получили сигнал от одного из подпространственных ретрансляторов.
After the case we just caught, I don't have much of an appetite.
Из-за дела, которое мы только что получили, у меня пропал аппетит.
Hey, so we just caught a break on the blue truck.
Мы только что получили данные по синему грузовику. М:
Ah, Walker just caught a case.
А, Уолкер только что получил дело.
Max, you just caught a case.
Макс, ты только что получил дело.
Показать ещё примеры для «только что получили»...

just catchingпросто болтаем

— I thought we were just catching up.
— Я думал, мы просто болтаем.
Hey, Rudy, we're just catching up over here.
Эй, грубиян, мы же просто болтаем.
Oh, we're just catching up.
Да мы просто болтаем.
We were just catching up.
Мы просто болтали.
Any chance they were just catching up?
Есть шансы,что они просто болтали?

just catchingтолько что видел

First of all, I just caught him arguing with some guy over there about a list.
Во-первых, я только что видел, как он с кем-то спорит вон там про поводу списка.
I've been divorced for 10 years and you just caught me in the hall being severely berated by an undergraduate.
Я разведён вот уже 10 лет, и ты только что видел, как меня в коридоре «послала» студентка.
We just caught Amy and David's fight, all right?
Мы же видели, как ссорятся Эми и Дэвид, да?
And I just caught your last set. You were hilarious.
Я видел ваше последнее выступление, и оно было уморительным.
But you're the one I've just caught.
Да, но я вижу вас.

just catchingтолько о ловле

Job's more than just catching bad guys.
Работа — это больше, чем ловить плохих парней.
Just catch her!
Ловите её!
We don't just catch aliens.
Мы не только ловим пришельцев.
Just catch the ball.
Лови его, лови!
This whole thing isn't just catching these rats.
Говорите обо всем, а не только о ловле этих крыс