just built — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just built»

just builtпостроить

Okay, but why couldn't we just build the campus here, and then keep the land or sell it?
Ладно, но почему бы нам не построить кампус здесь, а землю не оставить себе или не продать?
UNICEF could've just built a school with the money we lost at this table.
Да ЮНИСЕФ мог школу построить на те деньги, которые мы проиграли.
And what's to stop Mason or Rittenhouse from just building another one?
ј что помешает ћэйсону и «–иттенхаусу» построить ещЄ одну?
They just built this one right on top of it.
Они построили эту прямо над ней.
Now, why don't they just build a little door?
Так, почему они не построили маленькую дверь?
Показать ещё примеры для «построить»...
advertisement

just builtпросто здание

This is headquarters for the S.I.U. Atlantic and Gulf district, more than just a building, a solidly impressive symbol of what seafarers have achieved.
Этот штаб МПМ Атлантического района и Мексиканского залива не просто здание, а по-настоящему впечатляющий символ достижений моряков.
Because the Cragston Hotel is more than just a building.
Потому что Крегстон Отель это больше, чем просто здание.
Just a building and some teachers.
Просто здание и коллектив учителей.
It's just a building, like most buildings.
— Это просто здание, как и все остальные.
Edgehampton isn't just the building you see on the surface.
Ёджхэмптон это не просто здание, что вы можете видеть на поверхности.
Показать ещё примеры для «просто здание»...
advertisement

just builtпросто постройте

Skouras would just build another.
Скурас просто построил бы другой.
When they widened the trains, the city just built different tunnels.
Когда они расширили поезда, город просто построил другие туннели
He wasn't just building the finest hotel Los Angeles had ever seen.
Он не просто построил шикарный отель, какого Лос-Анджелес не видывал.
Do you think you can just build a prison of memories to lock her in?
Думаешь, ты можешь просто построить тюрьму для воспоминаний и закрыть её там?
Seems like you could have just built a fence.
Стоило просто построить забор.
Показать ещё примеры для «просто постройте»...
advertisement

just builtвсего лишь здание

It's just a building.
Это всего лишь здание.
I mean, I'm incredibly young for such an achievement, but it's just a building.
Я имею ввиду, я неверотяно молодой для такого достижения, но это всего лишь здание.
but it's just a building.
но это всего лишь здание.
It's just a building, you know, and nobody got hurt, and sounds like Otis is gonna be okay, and I should consider myself lucky because us and the kids, we're all happy and healthy.
И это всего лишь здание. Никто не пострадал, и с Отисом всё будет в порядке, и я просто везунчик, потому что дети и мы здоровы и счастливы.
Which means we're gonna have to clear a lot more than just this building.
А это значит, что придется эвакуировать не только это здание.
Показать ещё примеры для «всего лишь здание»...

just builtпросто строить

A ship isn't just built, she is dreamed.
Корабль нельзя просто строить, им нужно грезить.
Let's just build a sand castle.
Давай просто строить замки.
Why don't we just build it out of gold?
Может просто строить из золота?
Then you just build them up.
А потом ты просто строишь их.
And you thought you were just building a railroad.
А ты думал, что просто строишь железную дорогу.
Показать ещё примеры для «просто строить»...

just builtпросто

Why not just build the park on the lot behind my house?
Почему бы просто наконец не построить парк позади моего дома?
Let's just build a monument to him.
— Давайте просто поставим ему памятник.
I'm just building up a thirst.
Я просто предвкушаю.
70 years in a cage'll do that to you, and you're just building up his tolerance for torture.
70 лет в клетке прошли не зря а ты просто повышаешь его устойчивость к пыткам
He was just the building's rent-a-cop.
Это же просто бывший охранник.