jumping up and — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «jumping up and»
jumping up and — прыгает
Does he just jump up and down on it?
Он что, прыгает на нем?
Honestly, Pete is secretly jumping up and down with joy... to be let off the hook.
Да ладно, Пит сейчас наверное прыгает от радости, что соскочил с крючка.
Now she's jumping up and down on the bed.
Теперь она прыгает на кровати.
That's Lloyd Gibbs jumping up and down in a puddle.
Это Ллойд Гиббс, который прыгает в луже.
Can you just stop jumping up and down?
Можешь перестать прыгать?
Показать ещё примеры для «прыгает»...
advertisement
jumping up and — прыгать вверх и
Sitting is good if you faint but standing is good for jumping up and down.
Сидеть лучше если ты бледнеешь но стоять лучше если будешь прыгать вверх и вниз.
— Jumping up and down?
— Прыгать вверх и вниз?
And the fact that your carotid has started jumping up and down like a basketball makes me think that your stash is nearby.
И тот факт, что ваша сонная артерия начала прыгать вверх и вниз, как баскетбольный мяч, наводит меня на мысль, что заначка где-то здесь.
You were jumping up and down like monkeys.
Вы были прыгать вверх и вниз , как обезьяны.
Coach called, and Jessie starts jumping up and down,
Позвонил тренер. Джесси начала прыгать вверх и вниз.
Показать ещё примеры для «прыгать вверх и»...
advertisement
jumping up and — подпрыгнуть и
Well, maybe not drink it, but he can jump up and sit on it.
— Хорошо, можете не пить, но можете подпрыгнуть и сесть обратно.
— Our friend Calvin was trying to jump up and pull down a fire escape ladder.
— Наш друг Калвин пытался подпрыгнуть и стащить вниз пожарную лестницу.
We all jump up and down at the same time
Мы все подпрыгнем в одно и то же время
Yeah, he just jumped up and hit me across the head with a bat and then ran up the chute.
Ты в порядке? Да, он подпрыгнул, ударил меня битой по голове, а потом убежал туда.
Everybody with a red shirt, jump up and down!
Все в красных майках, подпрыгните.
Показать ещё примеры для «подпрыгнуть и»...
advertisement
jumping up and — вскочила и
This is your cue to jump up and hug me.
На этой реплике ты должна вскочить и кинуться меня обнимать.
Aren't you guys supposed to jump up and say surprise or something?
А вы ребята не должны были вскочить и закричать «сюрприз» или что-то в этом роде?
I jumped up and woke up George.
Я вскочила и разбудила Джорджа.
Wouldn't know what a real war was if it jumped up and bit him in the ass.
Не знал бы, что такое настоящая война, если она вскочила и укусила его в задницу.
And that's when she became very aggravated, very agitated, jumped up and ran out and was screaming.
И в тот момент она очень рассердилась, вышла из себя, вскочила, выбежала и стала кричать.
Показать ещё примеры для «вскочила и»...
jumping up and — прыгать вверх-вниз
Eh, you could still jump up and down if you want.
Ты все еще можешь прыгать вверх-вниз, если хочешь.
Jump up and down?
Прыгать вверх-вниз?
When you hit that shot to beat Fairfield and you were jumping up and down in your little Larry Bird short-shorts and sweating like ajar of pickles in the hot sun...
Как ты забросил решающий мяч в соседней школе! Ты прыгал вверх-вниз в своих коротких симпатичных шортиках и потел, как банка солёных огурцов на солнце.
When you jump up and down, the room moves more than your boobs.
Когда ты прыгаешь вверх-вниз, комната трясется сильнее, чем твои груди.
Jump up and down!
Прыгай вверх-вниз!
Показать ещё примеры для «прыгать вверх-вниз»...
jumping up and — попрыгай
So you try to jump up and down a little more.
Если ничего не получается, то просто попрыгай ещё немножко.
Jump up and down.
Попрыгай.
Jump up and down-— let's see if they jiggle.
Попрыгай — посмотрим, будет ли она трястись.
What, are you too tired to jump up and down with me?
Слишком устала, чтобы попрыгать со мной?
Well, why don't you jump up and down?
Может, попрыгаете?
Показать ещё примеры для «попрыгай»...
jumping up and — прыгаешь от радости
W-— why aren't you,like,jumping up and down?
Почему же ты не прыгаешь от радости?
Why aren't you jumping up and down?
Так почему же ты не прыгаешь от радости?
I suppose you're jumping up and down inside.
Думаю, мысленно вы прыгаете от радости до потолка.
Jump up and down?
Чтобы я от радости прыгал?
He was jumping up and down and all the boys were, «Oh, it's a drum!»
Он прыгал от радости, а все ребята приговаривали: «О, барабан!»
Показать ещё примеры для «прыгаешь от радости»...
jumping up and — подпрыгиваешь и
You know, the jumping up and punching!
Значит, подпрыгиваешь и бьёшь!
And you jump up and clap your hands. Six.
Подпрыгиваешь и хлопаешь руками.
How long can you ladies jump up and down for?
Как долго вы, леди, можете подпрыгивать?
Under certain circumstances, they jump up and they grab their butts with their mouths.
При определенных обстоятельствах, они подпрыгивают и кусают сами себя.
And damn if he didn't jump up and kick holes in it.
А он подпрыгивал и пробивал в ней дыры ногами.
Показать ещё примеры для «подпрыгиваешь и»...