judgmental — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «judgmental»
/ʤʌʤˈmɛnt(ə)l/Быстрый перевод слова «judgmental»
На русский язык «judgmental» переводится как «судящий» или «критический».
Варианты перевода слова «judgmental»
judgmental — осуждать
Look, are you being judgmental?
— Слушай, ты что, пытаешься меня осуждать?
Not to be dismissive or judgmental...
Не то, чтобы надо прекратить или осуждать...
Judgmental.
Осуждать.
When did you become so judgmental about practically naked women?
Когда это ты стал осуждать практически голых женщин?
I guess I thought people would be more judgmental.
Я думала, что люди будут больше осуждать.
Показать ещё примеры для «осуждать»...
advertisement
judgmental — осуждающая
Why do you always got to be like this... judgmental, hot-tempered, loud?
Почему тебе всегда обязательно быть таким... осуждающий, вспыльчивый, крикливый?
Whoa, can I get some white bread on that judgmental sandwich?
Вух, можно немного белого хлеба на этот осуждающий бутерброд?
Talk about judgmental stares.
Вот и осуждающий взгляд.
I'm the least judgmental person you'll ever meet.
Я наименее осуждающий Вас человек на свете.
Not to be Mr. judgmental here, but I'm starting to question the company that you keep.
Не то, чтобы я Мистер Осуждающий, но я начинаю сомневаться по поводу твоей компании.
Показать ещё примеры для «осуждающая»...
advertisement
judgmental — субъективен
Stop being so judgmental, honey.
Прекрати быть такой субъективной, дорогая.
Well, she was just really judgmental.
Она была очень субъективной.
Don't be so judgmental, Grace.
Не будь субъективной, Грэйс.
Ok, when you say I in that tone, it sounds very judgmental.
Когда ты говоришь таким тоном, это звучит очень субъективно.
The only problem is that being in love with the patient is just as judgmental as being in hate.
Единственная проблема, что влюбляться в пациента также субъективно, как его ненавидеть. Мы не обнаружили ничего заразного.
Показать ещё примеры для «субъективен»...
advertisement
judgmental — судить
Well, maybe i was being a little judgmental.
Ну, может быть, я слегка поспешил судить об этом.
Yeah, well, people can be such judgmental assholes.
Некоторым козлам только дай повод судить.
It is easy to be judgmental when you grow up with wealth.
Легко судить, когда ты вырос с золотой ложкой во рту.
You know, my second resolution was to not be judgmental of others.
Знаешь, мое второе решение — не судить других людей.
I don't want to be judgmental.
Не спрашивай, я не хочу судить.
Показать ещё примеры для «судить»...
judgmental — критичен к
A judgmental, occasionally temperamental one, but...
Критичный, иногда импульсивный, но...
No, I would... I would need someone really judgmental.
Нет, здесь нужен кто-то очень критичный.
Not everyone's as judgmental as you.
Не все такие критичные, как ты.
Oh, everyone's as judgmental as me.
О, да все такие же критичные, как я.
Our country is very small, very judgmental and very nosy.
Наша страна очень маленькая, критичная и любопытная.
Показать ещё примеры для «критичен к»...
judgmental — предвзято
My friends can be kind of judgmental.
Мои друзья порой ведут себя предвзято.
It was insensitive, intolerant and it was judgmental.
Это было бесчувственно, мелочно и предвзято.
Uh... judgmental.
Предвзято.
But that's so judgmental and--and now I just-— [gasps] oh, my God.
Но это так предвзято и ... и теперь я просто ... Ой!
Yes, well, we shouldn't be judgmental about these things.
Да, конечно, но не стоит относиться к людям предвзято.
Показать ещё примеры для «предвзято»...
judgmental — поверхностные
— You are extremely judgmental, Lorelai.
— Ты чрезвычайно поверхностная, Лорелай.
I'm not extremely judgmental of the pot calling the kettle black.
Я не поверхностная, уж кто бы говорил.
You're so judgmental, Roan.
Ты такая поверхностная, Рон.
I feel like maybe I was just too judgmental the first time around.
Я чувствую себя, будто я просто была слишком поверхностна в первый раз.
Ugh, too judgmental.
Слишком поверхностна.
Показать ещё примеры для «поверхностные»...
judgmental — критиковать
Stop being so judgmental, Michael!
Майкл, перестань его критиковать.
Because I have no interest in standing in the Rose room of the Pasadena Marriot, in front of a group of judgmental strangers who wouldn't recognise true genius if it was standing in front of them giving a speech.
Потому что мне неинтересно находиться в Роуз Рум Пасадена Марриот перед аудиторией незнакомцев, готовых критиковать все и вся, которые даже не поймут , что перед ними с докладом выступает гений.
I'm not judgmental.
Я не люблю критиковать.
Because he was judgmental and cruel, and he tried to force you into being someone you're not.
Потому что он был грубым и любил критиковать и пытался заставить тебя быть тем, кем ты не хочешь.
They're super judgmental.
Только критикуют всех.
Показать ещё примеры для «критиковать»...
judgmental — осуждения
I think that Celeste... would be pleased with our judicious use of the free flowers and food, if not a tiny bit judgmental.
Я думаю, что Селеста была бы довольна нашим решением воспользоваться халявными цветами и едой, но не без тени осуждения.
You're so judgmental.
Сколько осуждения.
And do not get all judgmental because I'm sure, like everyone else, they have their flaws,
И не получить осуждения потому что я уверена,что как и у всех,у них есть свои недостатки.
"I'm not talking to you, but I have a whole bag "full of judgmental looks I'm gonna try out on you later""
«Я не разговариваю с тобой, но у меня куча причин, для осуждения на потом.»
«Stole.» You're so judgmental.
Украл... Столько осуждения.
Показать ещё примеры для «осуждения»...
judgmental — категорична
Maybe I was too judgmental.
Возможно, я была слишком категорична.
Well, uh, maybe if you were a little less judgmental.
Была бы ты не столь категорична.
Her mother is my cousin Josefina, and she's very judgmental.
Моя сестра Жозефина ее мать, и она очень категорична.
Well, you're awfully judgmental for a... Hey!
Ты ужасно категорична для такой...
Judgmental, stubborn, petty.
Вы категоричны, упрямы, косны.
Показать ещё примеры для «категорична»...