judge you for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «judge you for»

judge you forсудить вас за

It is not my place to judge him for what he may or may not have done, but I will try to get to the truth of the matter for the courts and for you.
Моя задача не в том, чтоб судить его за то, что он совершил или не совершил, а попытаться понять истинную природу его поступков для суда и для вас.
So maybe before you judge him for not being supportive...
Прежде чем судить его за отсутствие поддержки...
But you have no right to judge me for what I do or try to do regarding my boy.
Вы не имеете права судить меня за то, что я делаю или пытаюсь сделать для моего мальчика.
So you don't get to judge me for...
Так что ты не можешь судить меня за...
And far be it for me, with all my excesses And impulses, to judge you For a few untethered, unfocused words.
Конечно, не мне, со всей моей импульсивностью и любовью к излишествам, судить вас за несколько опрометчивых фраз.
Показать ещё примеры для «судить вас за»...
advertisement

judge you forосуждать тебя за

You judge me for being a model.
Ты осуждаешь меня за то, что я модель.
You are judging me for not eating most of my Saturday morning cartoon lineup?
Ты осуждаешь меня за то, что я не стала есть персонажей из моих субботних мультиков?
Don't tell me you're judging me for defending them, too.
Не говори, что осуждаешь меня за то, что я защищаю его.
I hope you don't judge me for that.
Надеюсь, ты не будешь осуждать меня за это.
People can judge me for the decisions I've made.
Люди могут осуждать меня за это решение.
Показать ещё примеры для «осуждать тебя за»...
advertisement

judge you forосудите меня за

Who's gonna judge you for that?
Кто же тебя за это осудит?
If you make a decision that you're worried people will judge you for.
И если ты переживаешь, что люди осудят тебя за это решение...
Nobody gonna judge you for it.
Никто не осудит тебя за это.
Frank wouldn't judge me for that.
И Фрэнк меня за это не осудит.
And if he's worth it, he will not judge you for spitting it out.
И если он умён, то не осудит, если это вырвется из тебя.
Показать ещё примеры для «осудите меня за»...