job for you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «job for you»

job for youесть работа для тебя

— I have a job for you.
— У меня есть работа для тебя.
— I got a job for you.
— У меня есть работа для тебя.
Jeff, I got a job for you.
Джеф, у меня есть работа для тебя.
Got a job for you.
Есть работа для тебя.
So listen, I got a job for you.
Слушай, есть работа для тебя.
Показать ещё примеры для «есть работа для тебя»...
advertisement

job for youработёнка

Should be a nice, cushy job for him.
Хорошая, не пыльная работенка.
It's an easy job for you.
Легкая работенка.
That'd be a good job for me.
Хорошая была бы работёнка.
I will always have a job for you.
У меня всегда найдется для тебя работенка.
She's got a job for you to do.
У неё для тебя работёнка.
Показать ещё примеры для «работёнка»...
advertisement

job for youдело

Nicodemus, this is no job for her!
Никодимус, это не женское дело.
I have a very important job for you. And I don't trust anyone else to do it, but you.
У меня есть одно важное дело, которое я могу доверить только вам.
Did a job for our side, didn't he, Al?
Он помог нашему делу, да Эл?
And after that, I got a few more jobs for you.
А после этого у меня есть еще несколько дел для тебя.
We've still got one or two jobs for you.
— У нас еще пара дел для вас.
Показать ещё примеры для «дело»...
advertisement

job for youзадания для вас

Right, I've got a job for you.
Эй, у меня для тебя есть задание.
— Well, I've got a job for you.
Есть задание.
They have a job for our leader and a lot of money.
Если я их правильно понял, у них есть задание для нашего лидера и куча денег.
I love you and trust you, that's why I have a job for you.
Я люблю и доверяю тебе, поэтому, у меня есть для тебя задание.
After one more job for you, it won't be Harry Mudd that's trapped. It will be a gentleman named James T...
После еще одного задания для вас не Гарри Мадд будет в ловушке, а джентельмен по имени Джеймс Т...