jericho — перевод на русский

Варианты перевода слова «jericho»

jerichoиерихон

Jericho 941-FB, caliber 9 mm.
Иерихон 941 Б, калибр 9.
Welcome back to Jericho, Jake.
С возвращением в Иерихон, Джэйк.
--Yes, and bring it straight down on Jericho.
— Очистит и перенесёт её прямо в Иерихон.
Yeah, Mitch for the food, and Jonah stays out of Jericho. Why?
Да, Митча меняем на еду, и они не суются в Иерихон.
This is Jericho.
Это же Иерихон.
Показать ещё примеры для «иерихон»...
advertisement

jerichoджерико

Jericho Street Junior School Under-7s gymnastic team.
Гимнастическая детская школа на улице Джерико.
Uniform have lost Hathaway, somewhere in Jericho.
Топтуны потеряли Хатвея, где-то возле Джерико.
I knew it. Zoe Kenneth, 31 Stalton Street, Jericho.
Зои Кеннеф, 31 Сталтон Стрит, Джерико.
Simon had digs in Jericho.
А у Саймона там была берлога в Джерико.
Jericho, come in.
Джерико, слушаю.
Показать ещё примеры для «джерико»...
advertisement

jerichoиерихона

Behold the walls of Jericho.
Созерцай стену Иерихона.
The walls of Jericho will protect you from the big bad wolf.
Стены Иерихона защитят тебя от большого страшного волка.
— To tear down the walls of Jericho.
— Обрушить стену Иерихона.
This is a group taken near Jericho, I think no Jerusalem.
А это снято около Иерихона... Ах, нет, Иерусалим.
The moaning minnies will try to tell us that these measures are too radical, too bold, but I have to say to them, Rome may have been built in a day, but it took only a trumpet to bring down the walls of Jericho!
Пусть слюнтяи говорят, что предлагаемый проект радикален, бесстыден! И пусть стены Рима были построены за день,.. но трубный глас обрушил стены Иерихона!
Показать ещё примеры для «иерихона»...
advertisement

jerichoиерихоне

So dad was checking out this two-lane blacktop just outside of Jericho, California.
Отец обнаружил это в Иерихоне, Калифорния.
Does she realize you have the biggest farm in Jericho?
А она понимает, что у тебя самая большая ферма в Иерихоне?
--My family lives in Jericho.
— Моя семья живёт в Иерихоне.
We are willing to do whatever it takes to keep Jericho safe.
Мы пойдём на всё, чтобы сохранить покой в Иерихоне.
As of this morning, I own the second biggest farm in Jericho.
С сегодняшнего утра я владелец второй по величине фермы в Иерихоне.
Показать ещё примеры для «иерихоне»...

jerichoджерихо

A guy named Jericho 11.
Тип по имени Джерихо 11.
Jericho 11?
Джерихо 11?
I was really hoping that it would lead us to Jericho 11...
Я надеялась, что он приведет нас к Джерихо 11.
Could she be Jericho 11?
Она может быть Джерихо 11?
Do you know Jericho 11?
Вы знаете Джерихо 11?
Показать ещё примеры для «джерихо»...

jerichoджеричо

Jericho.
Джеричо.
Jericho!
Джеричо!
Jericho?
Джеричо?
Please. You have to fight him, Jericho.
Джеричо, пожалуйста, я же знаю тебя.
(JERICHO GRUNTING, GROANING)
[ Джеричо стонет ]
Показать ещё примеры для «джеричо»...

jerichoиерихон уцелел

If it was an attack, and there is chaos out there, you might not want the wrong people knowing that Jericho is still here.
Но, если это нападение, шериф, и там хаос, лучше бы, чтобы посторонние не знали, что Иерихон уцелел.
But if it was an attack, Sheriff, and there's chaos out there, you might not want the wrong people knowing that Jericho is still here.
Но, если это нападение, шериф, и там хаос, лучше бы, чтобы посторонние не знали, что Иерихон уцелел.
Look, I know you're telling people it was an accident but if it was an attack, Sheriff and there's chaos out there, you might not want the wrong people knowing that Jericho is still here.
Слушайте, я знаю, вы всем говорите, что это несчастный случай. Но, если это нападение, шериф, и там хаос, лучше бы, чтобы посторонние не знали, что Иерихон уцелел.
Look, I know you're telling people it was an accident, but if it was an attack, Sheriff there's chaos out there, you might not want the wrong people knowing that Jericho was still here.
Слушайте, я знаю, вы всем говорите, что это несчастный случай. Но, если это нападение, шериф, и там хаос, лучше бы, чтобы посторонние не знали, что Иерихон уцелел.
But if it was an attack and there's chaos out there you might not want the wrong people knowing that Jericho is still here.
Но, если это нападение, шериф, и там хаос, лучше бы, чтобы посторонние не знали, что Иерихон уцелел.
Показать ещё примеры для «иерихон уцелел»...

jerichoсериях

Previously on Jericho...
В предыдущих сериях...
Previously on Jericho
В предыдущих сериях...
Previously on Jericho:
В предыдущих сериях...
Previously on Jericho:
В предыдущих сериях:
Previously on Jericho:
В предыдущих сериях
Показать ещё примеры для «сериях»...

jerichoиерихо

Jericho was a jerkwater town maybe 50 miles from the border.
Иерихо был маленьким городишком где-то в милях 50 от границы.
The Italians were winning in New York and Chicago... but they weren't doing too good in Jericho.
Итальянцы побеждали в Нью-Йорке и Чикаго... но ничего хорошего в Иерихо они сделать не смогут.
But what I'm concerned with is keeping a lid on things... and what we got here in Jericho is just way out of hand... and Sheriff Galt here can't do much about it, right?
И все, чем я озабочен, так это тем, чтобы все было под контролем.... а что сейчас творится в Иерихо это не контроль... и шериф Голт ничего не может сделать, да?
She'd had enough of Jericho... but was too broke to buy a bus ticket out.
Он была сыта по горло Иерихо... но у нее не было денег даже на билет на автобус.
Jericho's a good place to stop on your way to Mexico... running from the feds.
Иерихо — хорошее место по пути в Мексику... когда убегаешь от федералов.