it still lives — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «it still lives»

it still livesты всё ещё живёшь

Are you still living in a dream?
Ты все еще живешь во сне?
You still live with her?
Ты все еще живешь с ней?
Do you still live with your parents?
Ты всё ещё живёшь с родителями?
You might be special, but you still live under my roof and you will do as I say.
Может ты и особенный, но ты все ещё живешь под моей крышей и будешь делать, что я сказал.
And if you still live with your father, that must mean...
И раз ты все еще живешь с отцом, значит...
Показать ещё примеры для «ты всё ещё живёшь»...
advertisement

it still livesон живёт

And he still lives in D.C.
И он живёт в Вашингтоне.
They still live up on the hill in the old sanatorium.
Он живет в заброшенном санатории.
Maybe 'cause he still lives in Puerto Rico.
Может потому, что он живет в Пуэрто-Рико.
I want you all to find your own best memories of q and hold onto them 'cause that's where he still lives,and he always will.
Я хочу, чтобы вы все помнили о нем что-нибудь хорошее, и держались за них потому что он живет в воспоминаниях и навсегда останется в них.
He still lives here with me but I haven't seen him since the morning of my birthday.
Он живет здесь, но я его не видела со дня моего рождения.
Показать ещё примеры для «он живёт»...
advertisement

it still livesты до сих пор живёшь

You still live with your mom?
Ты до сих пор живёшь с мамой?
You still living with us?
— И ты до сих пор живёшь с нами?
It is so embarrassing that you still live with your parents.
Меня смущает, что ты до сих пор живешь со своими родителями.
You still live with your parents?
Ты до сих пор живёшь с родителями?
Are you still living in that fabulous apartment?
Ты до сих пор живёшь в той шикарной квартире?
Показать ещё примеры для «ты до сих пор живёшь»...
advertisement

it still livesты по-прежнему живёшь

Does he still live in the same town?
Он по-прежнему живёт в том же городе?
He still lives and works at CEMU, helping to redirect the steps of other boys like him.
Он по-прежнему живет и работает в CEMU, помогает сделать первые шаги другим таким мальчикам, каким был он.
Does she still live in Harlem?
По-прежнему живет в Гарлеме?
is he safe and sound? is he still living with his sister and nephews in Garten Street 2?
По-прежнему живет со своими племянниками и сестрой на Гартенштрассе, 2?
Do you still live alone?
Ты по-прежнему живешь одна?
Показать ещё примеры для «ты по-прежнему живёшь»...

it still livesон всё ещё здесь живёт

Does he still live here?
Он все еще здесь живет?
How do we know that he still lives here?
Откуда нам знать, что он всё ещё здесь живёт?
Is he still living here?
Он ещё здесь живёт?
Yeah. They still live here.
Они все еще здесь живут.
— Does she still live here?
Она все еще здесь живет?