it might have something to do with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «it might have something to do with»

it might have something to do withэто может быть связано с

Why? Because we thought it might have something to do with an active case.
Мы думаем, что это может быть связано с текущим расследованием.
From what he said to Goodman, it may have something to do with him trying to tie up loose ends regarding his poisoning some kid named Brock.
Исходя из того, что он сказал Гудману — это может быть связано с его попытками замести следы после отравления им пацана по имени Брок.
I think it might have something to do with his estate.
Я думаю, это может быть связано с его наследством.
He thought it may have something to do with the Emma Wilson case.
Он думал, что это может быть связано с делом Эммы Уилсон.
We're thinking it might have something to do with her nasty habit of smothering senior citizens to get their life insurance.
Мы думаем, что это может быть связано с её гадкой привычкой душить престарелых людей, чтобы получать их страховку.
Показать ещё примеры для «это может быть связано с»...
advertisement

it might have something to do withэто как-то связано с

It occurred to me that it might have something to do with Josie.
И я думаю, что это как-то связано с Джози.
It may have something to do with the Tribunal.
Это как-то связано с Трибуналом.
Uh, I think it might have something to do with duration of exposure.
Я думаю, это как-то связано с продолжительностью воздействия.
It might have something to do with, uh... This.
Возможно, это как-то связано с... с этим.
We're thinking it might have something to do with the stash house.
Мы думаем, это как-то связано с тайником.
Показать ещё примеры для «это как-то связано с»...
advertisement

it might have something to do withэто может быть как-то связано с

Niners were seen pursuing a guy on a motorcycle, and Gang Taskforce thinks it might have something to do with the Sons.
Видели как Девятки гнались за парнем на мотоцикле и отдел по борьбе с бандитизмом считает, что это может быть как-то связано с Сынами.
So she flagged me down, thought it might have something to do with our murder investigation.
Она вызвала меня, подумала, что это может быть как-то связано с нашим расследованием убийства.
Foster was murdered, sir; it might have something to do with Archibald Brooks.
Фостера убили, сэр, и это может быть как-то связано с Арчибальдом Бруксом.
If the unsub's offended by immorality, it might have something to do with a church or religious institution in the neighborhood.
Если неизвестного выводит из себя безнравственность, это может быть как-то связано с религиозными учреждениями в округе.
I can't get this song out of my head and I thought it might have something to do with you, crazy as that sounds.
Я не могу выбросить эту песню из головы, и я решила, что это может быть как-то связано с тобой, хотя это, конечно, безумие.
advertisement

it might have something to do withон имеет отношение к

I thought it might have something to do with... a transmission we picked up on a receiver... a recording, a mayday with a french woman repeating on a loop for 16 years.
Подумал, что он имеет отношение к... сообщению, которое мы поймали на рацию... запись, сигнал СОС с голосом француженки, который крутился петлёй 16 лет.
I thought it might have something to do with a transmission we picked up, a Frenchwoman repeating on a loop for 16 years.
Подумал, что он имеет отношение к сообщению, которое мы поймали на наш трансивер. С голосом француженки, звучащее снова и снова уже 16 лет.
I thought it might have something to do with... a transmission we picked up on the receiver
Подумал, что он имеет отношение к сообщению, которое мы поймали на наш трансивер.
Yeah, we thought she might have something to do with the Dubrovensky murder.
— Да, мы думали, она имеет отношение к убийству Дубровенски.
It may have something to do with Genovese.
Возможно, это имеет отношение к Дженовезе.

it might have something to do withэто может иметь отношение к

I thought it might have something to do with the other business.
Я подумал, что это может иметь отношение к другой нашей проблеме.
Think it might have something to do with those checks.
думаю. это может иметь отношение к тем чекам.
Any reason it might have something to do with him being killed?
Какое отношение он может иметь к убийству?
We think it might have something to do with some old bones we found there. Native American bones.
Мы думаем, что к этому могут иметь отношение старые кости, которые мы обнаружили неподалеку...
It might have something to do with how Oma erased my memories.
Это могло бы иметь отношение к стертым Омой воспоминаниям, когда я вознесся.