issues with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «issues with»

issues withпроблемы с

I started having issues with my wife.
У меня начались проблемы с женой.
Do you think I had issues with potty training when I was a child?
Может, в детстве у меня были проблемы с высаживанием?
What is your issue with LOL?
Что, у тебя за проблемы с ОКС?
— She had issues with food.
— У нее были проблемы с едой.
There are issues with the evidence George used with Hawkin.
Проблемы с уликами, которые Джордж использовал в деле Хоукина.
Показать ещё примеры для «проблемы с»...
advertisement

issues withвопрос с

Ludmila , I think you first need to resolve the issue with the new Deputy , and then to understand and to punish.
Людмила Михайловна, мне кажется, вначале нужно решить вопрос с новым заместителем, а потом уже разбираться и наказывать.
But you need to resolve your issue with the writer.
Но стоит решить вопрос с писателем.
The issue with a truck hijacking is that you need an actual hijacking.
Вопрос с угоном грузовика в том, что нужен факт угона.
I take no-one's side, but you won't change the issue with this foolery.
Я не несу никакой-одна сторона, но Вы не изменить вопрос с этой дурачество.
If you question my judgement, or have issues with your assignment, talk to me in private, please.
Если сомневаешься в моих решениях или есть вопросы по заданию, давай обсудим это с глазу на глаз.
Показать ещё примеры для «вопрос с»...
advertisement

issues withпретензии

I take issue with McKinley High.
У меня есть претензии к школе МакКинли.
Well, a guy like that probably takes issue with lady police.
Ну, парень вроде него возможно будет иметь претензии к женщине полицейскому.
If you've got issues with your wife, tell her.
Если у тебя претензии к жене, скажи ей об этом.
If you have issues with bart, fine, But don't sabotage this. What?
— Если у тебя есть претензии к Барту, хорошо, но не выставляй их на показ.
I have issues with Toby Logan
У меня есть претензии к Тоби Логану.
Показать ещё примеры для «претензии»...
advertisement

issues withразногласия с

My sense of it is that Stan Valchek has got... some personal issues with somebody in one of the port unions.
По моим ощущениям, у Стэна Валчека... возникли личные разногласия с кем-то из членов одного из портовых профсоюзов.
Got an issue with our little friend over there?
Имеешь разногласия с нашим маленьким другом?
Have you had any issues with other actors?
У вас были какие-нибудь разногласия с другими актерами?
Edward has deep-seated issues with your father.
У Эдварда глубокие разногласия с твоим отцом.
My issues with the Porters are more, uh, spiritual than financial.
Мои разногласия с Портерами скорее духовные, чем финансовые.
Показать ещё примеры для «разногласия с»...

issues withкакие-то проблемы с

Do you have an issue with him?
У тебя какие-то проблемы с ним?
Look, you told me he had issues with Bart, right?
Слушай, ты говорил у него были какие-то проблемы с Бартом, верно?
Do you have some issue with him?
У вас есть какие-то проблемы с ним?
— Do you have an issue with my running?
— У вас какие-то проблемы с моим выдвижением?
Come on, it's obvious the girl has some issues with her father.
Да ладно, очевидно, что у девушки есть какие-то проблемы с её отцом.
Показать ещё примеры для «какие-то проблемы с»...

issues withсогласен с

Maybe he has an issue with something you said in one of your books.
Может, он не согласен с чем-то, что вы написали в одной из своих книг.
You take issue with my methods.
Ты не согласен с моими методами.
I think it's safe to say that he took issue with the jury's verdict.
Думаю, можно сказать, что он был не согласен с вердиктом присяжных.
And if you have an issue with the law, then maybe you should bring it up with the lawmakers.
А если вы не согласны с законом, то тогда может вам стоит обсудить это с законодателями.
You take issue with the laws of this land?
Вы не согласны с законы этой страны?
Показать ещё примеры для «согласен с»...

issues withдело с

I had a real issue with my own image.
Есть, на самом деле, одна вещь.
While helping a constituent navigate an issue with DCFS, it came to my attention that you used your political influence to help your girlfriend jump the line in the foster care program.
Когда я помогал отделу опеки в одном деле, мое внимание привлекло, что вы использовали свое политическое влияние чтобы помочь своей девушке ускорить процесс усыновления.
I just had an issue with the cops.
Я уже имела дело с полицией.
Then the issue with the goats was solved, Don Honesto?
Значит, дело с козами улажено, дон Онесто? Да?
Look, okay, I know that Melissa had her issues with Alison, but I'm not about to turn in my pregnant sister.
Слушай, окей, я знаю, что у Мелиссы были свои дела с Элисон. но я не собираюсь впутывать в это свою беременную сестру.
Показать ещё примеры для «дело с»...

issues withспоры с

Issues with authority.
Споры с начальством.
Issues with any overzealous fans or stalkers?
Споры с рьяными фанатами или преследователями?
I'm having an academic issue with one of my seniors.
У меня научный спор с одним из выпускников.
Forget our issues with Lockhart/Gardner.
Забудьте о наших спорах с Локхарт/Гарднер.
Ever since rocky horror he's had some issues with you, you know, with us spending time together, and, um, actually, it was counseling Finn and Rachel that made me realize that sometimes the withholding of the truth
Со времени постановки Rocky Horror'а у него были споры с тобой, ты знаешь, мы проводили время вместе, и, хм, вообще-то, я консультировалась с Финном и Рейчел, что дало мне понять, что
Показать ещё примеры для «споры с»...

issues withвозникла проблема с

Oh, I think there was an issue with one of the other nurses we had hired. And Daddy's insurance company recommended that we replace her.
Кажется... кажется, тогда возникла проблема с одной из медсестер, которую мы наняли, и папина страховая компания порекомендовала нам ее заменить.
'However, there was an issue with the Shackleton rear seating.'
Однако, возникла проблема с задними сиденьями Shackleton.
There was an issue with the patch-through, it doesn't matter.
Возникла проблема с соединением... Дело не в этом.
Well, we ran into a couple issues with work visas and permits.
Возникли проблемы с рабочими визами и разрешениями. И что это значит?
Do you have any issues with the interface? I...
У тебя возникли проблемы с интерфейсом?
Показать ещё примеры для «возникла проблема с»...

issues withотношениях с

It's been four years since my last drink, but I just broke up with my girlfriend, so I guess today I'll be talking about my issues with women and trust.
Привет, Флойд. Прошло уже 4 года, как я не пью, но недавно я порвал со своей девушкой так что думаю, сегодня я буду говорить о моих отношениях с женщинами и доверии.
And I'm sorry, you know, this... this wasn't about my issues with JT, it's just that he and my best friend would be devastated if anything ever happened to Vincent, a-and I don't know how to help.
И прости, знаешь... Дело не в моих отношениях с Джей Ти, просто он и моя лучшая подруга будут убиты горем, если с Винсентом что-то случится, а я... Я не знаю, как можно помочь.
I'm not gonna let my issues with you get in the way of that.
Я не позволю своему отношению к тебе мешать.
I wonder, does anyone take issue with that pairing?
И вот думаю, никого такие отношения не смущают?
I think he has settled his personal issues with that woman.
Думаю, что он порвал отношения с той женщиной.