is worth two in the bush — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «is worth two in the bush»
is worth two in the bush — чем журавль в небе
My dear woman, a blow on the head, like that... is worth two in the bush.
Дорогая моя, удар по голове, лучше... чем журавль в небе.
You thought a bird in the hand is worth two in the bush.
Вы думали, что синица в руках лучше, чем журавль в небе.
Uh, a bird in the hand is worth two in the bush?
Э-э-э, что лучше синица в руках, чем журавль в небе?
And a bird in the hand is worth two in the bush.
И синица в руке лучше, чем журавль в небе.
A bird in the hand is worth two in the bush.
лучше синица в руке, чем журавль в небе.
Показать ещё примеры для «чем журавль в небе»...