is the only one who — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «is the only one who»

is the only one whoты единственный

You were the only one who knew where I was.
Ты единственный — кто знал, где я.
You are the only one who knows how your time machine works.
Ты единственный, кто знает, как работает твоя машина времени.
You are the only one who understands me.
Ты единственный, кто меня понимает.
You are the only one who knows the truth, mon petit.
Ты единственный знаешь правду, малыш.
You were the only one who could help us.
Ты единственный мог нам помочь.
Показать ещё примеры для «ты единственный»...
advertisement

is the only one whoтолько он мог

But he was the only one who could replicate the process.
Только он мог воссоздать весь процесс.
He was the only one who could stop her.
Только он мог её остановить.
He was the only one who could help you.
Только он мог тебе помочь.
He's the only one who could've told you that line about Edison.
Только ты мог сказать фразу об Эдисоне.
He's the only one who ever could.
Только он мог это сделать.
Показать ещё примеры для «только он мог»...
advertisement

is the only one whoтолько я знаю кто вы на

Got it? You and me are the only ones who know where this hiding place is.
Понимаешь... только ты и я знаем про это потайное место.
The truth is, she's the only one who knows where Marcoh is hiding.
Она одна знает, где скрывается доктор Марко.
And he's the only one who knows about it.
И кроме него о ней никто не знает.
Sometimes it feels like... you two are the only ones who understand.
Даже не знаю.
And though you will not see me, I am the only one who would care for you.
И пусть ты меня знать не хочешь,
Показать ещё примеры для «только я знаю кто вы на»...
advertisement

is the only one whoтолько ты один способен

You're the only one who can put me in my place.
Только ты способен привести меня в порядок.
I'm the only one who can tame him.
Только я способен его укротить. — Ты мне уже все объяснил.
Do you think you're the only one who feels anything?
Ты думаешь, только ты способен на чувства?
You're the only one who can do it.
Ты один способен это сделать.
You're the only one who understands.
Лайнус, только ты один способен меня понять!