is a leader — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «is a leader»

is a leaderлидер

Za is Leader.
За — лидер.
This man is leader of uprising.
Этот человек — лидер повстанцев.
You are the leader of Cardassia.
Ты — лидер Кардассии.
This is the leader you admire so much.
Это — лидер, которым вы так восхищаетесь.
John Connor is leader of the Worldwide Resistance and last hope of humankind.
Джон Коннор — лидер Всемирного Сопротивления и последняя надежда человечества.
Показать ещё примеры для «лидер»...
advertisement

is a leaderбыть лидером

I wanna be the leader of a motorcycle gang.
Я хочу быть лидером банды мотоциклистов.
I want them to stop looking to me for answers begging me to speak again, write again, be a leader.
Я хочу, чтобы они перестали искать у меня ответы умоляя меня снова говорить, писать, быть лидером.
There is more to being a leader than simple courage.
Чтобы быть лидером, одной храбрости мало.
It strengthens our role and responsibility to be a leader in our homes, in our families and in our communities, and to provide the leadership as only a white man could hold in the most powerful nation in the world.
Это укрепляет нашу роль и ответственность быть лидером в своих домах, в своих семьях и в своих общинах, а также демонстрировать, что лидерство — это то, чем вправе обладать только белый человек в самой могучей стране в мире.
Being a leader...
Быть лидером...
Показать ещё примеры для «быть лидером»...
advertisement

is a leaderглавный

That tall one must be the leader.
Тот верзила, похоже, главный.
— Which of you is the leader?
— Кто у вас главный?
Which one of you is the leader?
Кто из вас главный?
I am the leader.
Я главный.
— So I'm the leader. Great.
— Значит, я главный?
Показать ещё примеры для «главный»...
advertisement

is a leaderвождь

Must be the leader.
Должно быть, вождь.
— So, I'm the leader now.
Значит, теперь я — вождь.
That's the difference between being a leader and a tyrant like you.
В этом и есть разница между вождем и таким тираном, как ты.
But you're the leader, you are the sun, you are the one waiting.
Но ты вождь, ты солнце, ты тот, кого ждут.
And now he's the leader of this sick society
И теперь он вождь этого больного мира.
Показать ещё примеры для «вождь»...

is a leaderкомандир

— Yes, sir. I was a leader of a reconnaissance unit.
— Так точно, командир разведроты.
So... you are the leader of the aliens.
И так... ты -— командир чужаков.
Now you're the leader, and that's an order.
Теперь вы — командир, и это — приказ.
It looks like you're the leader.
Мне кажется, вы — командир.
I'm leader of Squadron Kiryu.
Я — командир эскадрильи Кирю.
Показать ещё примеры для «командир»...

is a leaderты глава

I am the Leader of the Synod, Agent Sandoval.
Я глава Синода, агент Сандовал.
And if I'm not mistaken he was the leader of your resistance cell during the occupation. That's right.
Если я не ошибаюсь, он был главой твоей ячейки сопротивления во время оккупации.
Grilka where is the leader of your House?
Грилка, где глава твоего Дома?
You are the leader of the Takeda Clan.
Вы глава клана Такэда.
I hear Iwai's the leader ofthe Akashi family's shock troops.
Я слышал, что глава семьи Акаси Ивай собирает ударные части.
Показать ещё примеры для «ты глава»...

is a leaderкто главарь

I'm the leader of the gang, I am
Я — главарь этой банды. Это я.
You suspect that she was the leader of the smuggling ring?
Вы подозреваете, она была главарем контрабандистов?
I'm the leader.
Я главарь.
He was the leader of those pirates.
— Он был главарём тех пиратов.
He's a leader of the strike at the factory there.
Он главарь забастовки на фабрике.
Показать ещё примеры для «кто главарь»...

is a leaderрейнджер лидер

Ranger leader Ryan from Scranton?
Рейнджер Лидер Райан из Скрентона?
Ranger Leader Wilson, when I meet a genius, I take off my hat.
Рейнджер Лидер Уилсон, когда я встречаю гения, я снимаю шляпу.
Ranger Leader Wilson, at the last meeting of the Boy Rangers' Council of the county of Habersville it was decided to bestow upon you a token of appreciation.
Рейнджер Лидер Уилсон, на последнем заседании, Совет Мальчиков Рейнджеров из графства Хаберсвилл принял решение, даровать вам знак нашей признательности.
I'm sorry, Ranger Leader Wilson, but I don't get it.
Мне очень жаль, Рейнджер Лидер Уилсон, но я не записал это.
If you succeed in locating Ranger Leader Wilson before the troop catches up to you, you will have passed the trailing test of a first class Ranger.
Если вы преуспеете в поиске Рейнджера Лидера Уилсона прежде чем отряд догонит вас, значит вы прошли завершающий тест для первого класса Рейнджеров.

is a leaderпредводитель

He who takes leader cloth is leader.
Кто взял ленту предводителя — предводитель.
He's the leader of the pupils from the Realschule.
Предводитель учеников реальной школы.
I'm the leader of the Axe Gang
Я предводитель банды Топора.
She was a leader of the Dilgar Invasion of the Non-Aligned Sectors.
Она была предводителем вторжения Дилгар в секторы Лиги неприсоединившихся миров.
What sort of a man is this leader of the slaves?
Что за человек этот предводитель рабов?

is a leaderих вожак

The striped one seems to be the leader.
Этот, с полосой, кажется, их вожак.
He's the leader.
Он — их вожак.
A man's man is the leader of the pack.
Мужчина из мужчин — это вожак стаи.
I'm the leader of your team... ... tillCap'sbackup.
Я вожак твоей команды но только до возвращения Кэпа.
Crin-Blanc was the leader of all these horses.
Белогривый был вожаком одного из этих стад.