into the box — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «into the box»
into the box — в коробку
To find a way into this box of tricks!
Хочу найти путь в коробку с ловушками!
I just fell into the box and then I fell out somehow.
Я просто упала в коробку, а потом как-то выпала из неё.
Just get it safely into the box.
— Просто спокойно опусти его в коробку.
My supervisor, Kevin, made me gather my things into a box and walk over to the copy room with everybody staring at me, and that was the most humiliating...
Мой супервайзер, Кевин, заставил меня положить мои вещи в коробку и напарвиться в копировальную комнату, и все смотрели на меня, это было самое унизительное.
So we get it into the box.
Значит, мы ловим его в коробку.
Показать ещё примеры для «в коробку»...
into the box — в ящик
Get into the box, old man!
Полезай в ящик, старик!
They cut it out, put it into a box... and take it to the hospital.
Они отрезали его, положил в ящик и взять ее в больницу.
And then into the box.
А потом в ящик.
Most of her bank statements were still in their envelopes unopened, scattered around with old «Vogue» magazines and some junk mail, which CSU basically threw into a box.
Почти все банковские выписки валяются в закрытых конвертах среди старых выпусков «Вог» и ненужной почты. Криминалисты всё это кинули в ящик.
But no, you had to take the one where we plummeted off a building, through a tarp, into a box of nails?
Но нет, ты предпочёл, чтоб мы вылетели из здания через брезент в ящик с гвоздями?
Показать ещё примеры для «в ящик»...
into the box — в бокс
After Mum died, Dad got back into boxing.
После смерти мамы папа вернулся в бокс.
You know, being here this morning, it made me realize I'd like to get back into boxing.
Придя сегодня утром сюда, навело меня на мысль вернуться в бокс.
Find a way into this box.
Вскройте этот бокс.
And they're lowered into the boxes.
И они опускаются в боксы.
I got to get him into boxing, right?
Нужно записать его на бокс, да?
Показать ещё примеры для «в бокс»...