into a major — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «into a major»

into a majorбольшой

I've been looking into major financial transactions.
Я искал в больших банковских платежах.
This is the third thing I'm the most well-known for... because this was made into a major full-length animated cartoon... which was an embarrassment to me for the rest of my life.
Вот это третья вещь принесшая мне извесность... потому что по комиксу сделали большой полнометражный мульфильм... за который мне будет стыдно до конца моей жизни.
advertisement

into a majorв крупное

But I really think that if I just harness all the energy that I have, and put it into getting back into a major market, then...
Но я уверена, если умерить пыл и сконцентрироваться на возвращении на крупный рынок...
But growing support from Americans who are pitching their tents in solidarity, turning this now into a major standoff where on one hand you've got the President of the United States digging his heels in over foreign policy and on the other, you've got an innocent young woman
Но растущая поддержка от американцев, которые поставили свои палатки в знак солидарности, превращает это сейчас в крупное противостояние, где, с одной стороны, у нас есть Президент СоединенныхШтатов, упирающийся ногами во внешнююполитику, а с другой стороны, невинная молодая женщина, в судьбе которой американцы отчаянно желают видеть участие президента.
advertisement

into a major — другие примеры

«He came here with nothing, a suitcase, and built a bankrupt company into a major manufactory.»
Он пришёл сюда ни с чем... с одним чемоданом... и из маленькой обанкротившейся фирмы... он создал огромное предприятие.
A minor glitch with you seems to turn into a major catastrophe.
незначительный сбой с вами может превращатиться в главную катастрофу.
Turns every little thing into a major grievance.
Делает из мухи слона
And with that thought in mind, I advise you to go immediately into the Major's office... carrying the break I've given you in the Kresson case... and kiss the man's ring. Because...
Я советую, чтобы с этой мыслью в голове ты немедленно проследовал в кабинет к майору... рассказал о прорыве в деле Крессон, на которое я тебя навел.... и поцеловал кольцо этого человека.
Trying to get her little toes into the Major's big fucking shoes?
Пытается стать похожим на легендарного Майора?
Показать ещё примеры...